当前位置:文档之家› 左思《娇女诗》赏析

左思《娇女诗》赏析

左思《娇女诗》赏析这是左思的一首著名诗篇,描写了自己两个小女儿天真活泼、顽皮娇憨的神态,生动逼真,声态并作,使两个幼儿的脾性跃然纸上,极象一幅风俗画。

这首诗给后来诗人的影响很大,象陶渊明的《责子》诗,杜甫《北征》中关于女儿的吟咏,李商隐的《骄儿诗》等,都受此诗影响而成。

娇女:据《左棻墓志》记载,左思有两个女儿,长名芳,次名媛。

这里的娇女,即左芳及左媛。

皎皎:光彩的样子。

白晳:面皮白净。

小字:即乳名。

左媛,字纨素。

清历:清楚历落。

广额:宽广的额头。

晋时女子习尚广额。

邰希莞眉。

连壁:即双璧,形容双耳的白润。

这两句是说鬓发覆盖着广额,双耳象一对玉壁那样圆润。

明朝:犹清早。

黛:画眉膏,墨绿色。

类扫迹:象扫帚扫的似的。

形容天真澜漫,随意涂抹。

这两句是说自己早晨在打扮台前画眉,把眉毛画得象扫帚扫的一样。

浓朱:即口红。

衍:染。

丹唇:即朱唇。

黄吻:即黄口,本指小孩,这里指小孩的嘴唇。

吻:唇两边。

澜漫:淋漓的样子。

这两句是说嘴唇用口红涂抹得一片赤红。

连琐:滔滔不尽。

忿速:恼急。

,(huò):乖戾。

明:明晰干脆。

这两句是说撒娇时话语滔滔不尽,恼怒时便暴跳如雷。

握笔:执笔。

利:贪爱。

彤管:红漆管的笔。

古代史官所用。

篆刻:指写字。

益:进步。

这两句是说纨索喜欢用好笔写字,但不能期看有所上进,由于她写字不过是游戏。

绨,tí〈名〉形声。

从糸,弟声。

本义:古代一种粗厚光滑的丝织品绨,厚缯也。

厚绢,所以作书套。

素:白绢,所以书写。

矜:自诩。

这两句是说纨素是由于喜爱绨素才翻书,一有所得便向人炫耀。

以上写纨索。

11、惠芳:左芳,字惠芳,是执索之姊。

(见《左棻墓志》)12、càn,这是六朝人新制的俗字,美好的样子。

如画:美如画。

13、轻妆:谈妆。

纺绩:纺纱织布,续麻为缕叫绩。

这两句是说淡妆只喜欢邻近楼边,光顾照镜子竟忘了纺绩。

14、兆眉怃。

拟京兆:模仿张敞画眉。

的:古时女子面额的装饰,用朱色点成。

成复易:点额屡成屡改。

这两句是说惠芳握笔模仿张敞的样子画眉,画成了又涂了重画。

15、颊:嘴巴。

剧:疾速。

兼:倍。

机抒:纺织机。

这两句是说化妆时的紧张情况,倍于纺绩工作。

16、赵舞:古代赵国的舞蹈。

延袖:展袖。

翮:鸟羽的茎,今所谓翎管。

飞翮:翱翔的鸟翼。

这两句是说她喜好舒缓的赵舞,展开两只长袖象翱翔的鸟翼。

17、柱:琴瑟上架弦的木柱。

襞(bì):折叠。

这两句是说她又喜好弦乐,当她松紧琴瑟弦轴的时候,便漫不经心地把文史书籍都卷折起来。

18、屏风画:屏风上的绘画。

如见:仿佛看见,看得还不真切。

指擿:指点批评。

这两句是说对屏风上的绘画,还未看清楚就随便批评。

19、图画:指屏风上的画。

尘暗:为尘土所蒙蔽。

明义:明显的意义。

賾(zé):幽深难见。

隐賾:隐晦。

这两句是说屏风上的画,日久为灰尘所蔽,明显的意义已经隐晦难知了。

以上写惠芳。

20、骛:乱跑。

果下:指果实下垂。

这两句是说在园林中乱跑,把未成熟的果实都生摘下来。

21、红葩:红花。

蒂(出):花和枝茎相连的地方。

萍实:是一种果实,据《孔子家语·致思》记载,楚昭王渡江,见江中有一物,大如斗,园而赤。

昭王得到后,派人往问孔子,孔子说:“此萍实也,惟伯者为能获焉。

”《家语》为魏时王肃所伪造,它所说的“萍实”和此诗所咏当为一物。

骤:频繁。

抵掷:投掷。

这两句是说她们在萍实未成熟的时候,就连托摘下来,互相投掷玩耍。

22、华:即花,六朝以前无花字。

贪华:喜爱花。

眒(shùn)忽:左思《蜀都赋》:“鹰犬倏眒。

”眒忽立即倏眒之意,疾速也。

左思可能用的是当时的俗语。

适:往。

这两句是说她们由于喜爱园中的花,风雨中也跑往看几百次。

23、蹑:踏。

重:复。

綦(qí):在职研究生考试成绩鞋带。

这两句是说她们一定要到外面往踏雪游戏,为了防止鞋子脱落,便把鞋上横七竖八地系了很多绦带。

24、并心:疑和惼心或褊心同义。

《庄子·山木》:“方船而济于河,有虚船来触船,虽有惼心之人,不怒。

”又《诗经·魏风·葛屦》:“维是褊心,是以为刺。

”意思都是狭窄的心肠。

肴撰:熟食的鱼肉叫肴,酒、牲、脯醢总名叫馔。

槅:同核,是古人燕飨时放在笾里的桃梅之类的果品。

这两句是说她们心肠狭窄地注视着肴馔,端坐在那里贪婪地吃盘中的果品。

25、戢(jí吉):收躲。

闲:一作函,即书函(盒)。

案:即书案(桌)。

离逖:丢掉。

这两句是说她们把笔墨放在匣子里、案头上,相互之间一丢开就是很多天不动用。

26、动:辄。

钲(zhng争):《周礼·考工记》:“凫氏为钟鼓,上谓之钲。

”注:“钟腰之上,居钟体之正处曰钲。

”那末垆钲,当也指垆腰之正处。

屈:挫。

屣(×洗)履:拖着鞋。

《后汉书·崔骃传》:“宪屣履迎门。

”李贤注:“屣履,谓纳履曳之而行,言忽遽也。

”这两句是说她们性急,鞋还未穿好,拖着就往外跑,不留神脚往往被垆钲碰破。

27、止为句:丁福保根据《太平御览》改为“心为荼荈剧”。

按《太平御览》作“茶荈”,可能即“荼菽”之别写。

荼:苦菜。

菽:豆类。

这两种东西大概是古人所煮食的饮料。

剧:急速。

鼎:三足两耳烹饪之器。

(lì力):即鬲,空足的鼎,也是烹饪器。

这两句是说她们心中为煎汤不熟而着急,因此对着鼎不停地吹。

28、阿锡:宋刻本《玉台新咏》作“阿緆”,锡与緆古字通。

司马相如《子虚赋》:“被阿緆”。

李善注引张揖曰:“阿,细缯也;在职研究生招生緆,细布也。

”这里指惠芳、纨素所穿的衣服料子。

这句和上句是说由于她们常在垆灶底下吹火,白袖被油点污了,阿緆被烟熏黑了。

29、衣被:衣服和被子。

重地:质地很厚。

水碧:可能是“碧水”的倒文。

这两句是说她们很调皮,为防止衣被破裂,所以用质地很厚的布做的,因此难于浸水洗濯。

另,朱东润主编历代文选上第二册注,“衣被,衣著。

重地,指衣上花纹底子受到油污烟熏,搞成了不止一种颜色。

地,质地,犹今言‘底子’。

”31230、孺子:儿童的通称。

长者:年长者。

这两句是说由于对她们的孩子脾气放任惯了,大人稍加督责,她们就引以为耻辱。

31、瞥:见。

当与杖:应当挨打。

这句和下句是说她俩闻声大人要打她们,便对着墙壁抹起眼泪来了。

以上是纨素、惠芳合写。

赏析左思有两个女儿,长名芳,字惠芳,次名媛,字纨素。

这里的娇女,即左芳和左媛。

在这首诗中,左思以一种半嗔半喜的口气,叙述了女孩子们的种种情感,正确形象地勾画出她们娇憨活泼的性格,字里行间闪烁着慈父忍俊不禁的笑意,笔墨间流露着家庭生活特有的情味。

全诗可分为三大段。

第一段:十六句集中写小女儿纨素的“娇”。

先写她的“娇”样子容貌:皮肤“白净”,口齿“清历”,宽广的额头上披盖着柔软的黑发,轮廓精巧的耳朵像一对美玉——一个眉目秀气的“娇女”宛然在目。

接着,诗人写纨素的“娇”态:“明朝弄梳台,黛眉类扫迹。

浓朱衍丹唇,黄吻澜漫赤”。

大早晨,纨素学着大人的样子画眉,把眉毛画得又粗又黑,像是扫帚扫地留下的痕迹;又学着用胭脂点抹口唇,弄得满嘴通红,连两边的口角也红得一塌胡涂。

清秀气秀的脸蛋完全变了样子容貌,上面是两道粗黑的眉毛,下面是一张鲜红的小嘴,她还冲着你挺神气地笑哩,似乎说:“你瞧我多美!”接下往,作者分别从说话和写字读书的情形来写纨素的娇憨性情。

“娇语若连琐,忿速乃明划”,“连琐”犹连环,指纨素说话语如贯珠,清脆动听;“明划”疑是当时口语,和后代说的“泼辣”差未几,这句话说纨素发脾气时说话又急又快。

试想一下,小女依偎于膝下,时而兴高采烈地说着自得之事,时而气恼地诉说心中的委屈,娇语宛转,怎不令人解颐!“握笔利彤管,篆刻未期益”,写纨素对写字的态度。

“彤管”,即红漆竹管,指上品好笔;“篆刻”,指小孩子学写字。

这会儿纨素煞有介事地坐在案前握笔写字,多认真,多文静啊!深知小女性情的父亲却说:她不过是喜爱那只漆得红亮亮的好笔,觉得拿着好玩,并不是对写字有多大爱好。

“执书爱绨素,诵习矜所获”,写纨素对读书的态度。

“绨素”,指帛书,当时造纸术虽已发明,但还有不少书是写在素帛上的。

你看,小小年纪的纨素居然爱书,把玩不止。

做父亲的却在一旁揭穿原委:她不过是喜爱“绨素”的雪白漂亮。

更有意思的是“诵习矜所获”一句。

意思是说:纨素背得几句书,认得几个字,便洋洋自得起来,自以为无所不通了。

这一句极其传神地写出了“初生牛犊”可笑可爱的“虎气”。

第二大段:十六句集中写大女儿蕙芳的“娇”。

同样是“娇”,但蕙芳年龄稍长,因此“娇”的表现形式有所不同。

作者牢牢捉住渐知人事的女孩儿特有的爱美心理来描写。

蕙芳巳开始懂得如何把自己打扮得漂亮一些了,因此她不像妹妹那样“黛眉如扫迹”,而是淡扫轻描;她也不像妹妹那样“弄梳台”,纯粹把画眉当成一件好玩的事,而是非常留意如何把黛眉画得更称心如意,所以她喜欢手执铜镜,斜倚楼边,借着明亮的光线把镜中人照得更清楚……。

她对着镜子左顾右看,简直进了神,全然忘记了母亲要她学纺绩的事——“轻妆喜楼边,临镜忘纺绩”,生动地描写了蕙芳顾影自爱的娇媚情态。

接下往的四句继续写蕙芳“临镜”打扮的情形。

“举觯拟京兆”,“举觯”在这里是操笔的意思;“京兆”指汉京兆尹张敞为妻子画眉的故事。

这句说,蕙芳拿起眉笔给自己画眉时,那股认真劲儿简直可以和张敞给他夫人画眉相相比。

这是做父亲的打趣女儿的话。

“立的成复易”,“的”,是指女子用朱丹点面的一种装饰,其修饰效用与“美人痣”类似。

这种“的”要求点得圆,大小适宜,这对小女孩来说是不轻易的。

所以蕙芳只好点成又抹掉,抹了又再点,直至满足为止。

“玩弄眉颊间,剧兼心裁役”二句,是父亲对蕙芳如此热心于画眉点的发表议论。

意思是说:蕙芳对镜学妆忙个不停,比学织布还要紧张。

“玩弄”一词用得很妙,令人想见蕙芳描了又抹,抹了又描的忙乱情形。

接下往四句写蕙芳学舞蹈和学调弦弹琴的情形。

“从容好赵舞,延袖像飞翮”。

古代赵国以舞蹈著名,这二句说:蕙芳学舞蹈,姿态从容,展开的袖子上下飞舞,就像飞鸟的翅膀。

“上下弦柱际,文史辄卷襞”,“上下弦”,就是调弦。

这两句说:蕙芳置琴于书案上调显冬琴身太长,只得把桌上的书籍挤叠在一边。

最后四句写蕙芳观画:“顾眄屏风画,如见已指摘。

图画日尘暗,明义为隐赜”。

屏风画日久尘暗,已辨认不清了,人物形象也模模糊糊。

但蕙芳粗粗一看,就煞有介事地指指点点批评起来了。

“顾眄”,“如见”二词,很正确地写出了小孩子自以为是的心理。

这几句与“矜所获”一样,写小儿的“无知妄说”,但纨素的“矜”主要是表现在神气上,而蕙芳俨然已有个人见解,竟敢于大发议论了。

第三段:二十四句合写大小娇女。

她们一年四季都在尽情地玩耍,春夏之际,她们“驰鹜翔园林”,像小鸟一样在花园里活泼地奔走,任意攀折花木,半生不熟的果实也被摘下来,抛来抛往地掷着玩。

风雨也破坏不了她们玩耍的兴致,反倒给她们增添了一个新节目:“贪华风雨中,眒忽数百适”,为了贪折花枝,不管泥里水里,一眨眼功夫就往返几百趟。

相关主题