当前位置:
文档之家› 翻译项目管理方案案例分析ppt
翻译项目管理方案案例分析ppt
译前 译中 译后 风险
译前
• • • • 分析项目 组建团队 客户分析 财务分析
译前
1.分析项目
• 项目介绍 • 项目历史 • 项目难点
译前
分析项目
项目介绍
• • • •
项目名称:某公司设备安装手册 语种:汉译英 类型:设备出口的项目 时间:总计项目时间只有3周20天, 去除休息日,工作日只有15天 • 工作量:预计40万字 • 其他情况:原稿为纸稿,项目开 始一周后,客户方提供电子稿。 文件量大,图片、表格多,每张 图片中均有需要翻译的文字,稿 件专业性强,但受众为使用人群, 翻译文体应通俗易懂 • 使用工具:翻译记忆库与术语库
•项目概述 •总结及归档
基本信息
2.1 客户信息
主要联系人:
电话:
电子邮件:
2.1 客户信息
客户满意度调查表
1.请详细填写以下背景 信息
公司名称 您的姓名 您的电子邮件地址 项目名称 《公司名称》项目号 《公司名称》主管项目经 理/协调员 《公司名称》项目经理所 属办公室 被调查项目的生产月份 我在合理的时间内收到 了报价 报价内容清楚明白 报价准确的体现了所要 进行的工作 如有其他评论,敬请填写 在这里 翻译 排版 其他 如有其他评论,敬请填写 在这里 5 4 3 2 1 — — — — — 非常同意 同意 不同意也不反对 反对 强烈反对
5.项目管理
6.客户服务
7.《公司名称》的贡献
8.结论
总体上讲,此项目达到了 同上 我公司的期望。 《公司名称》给我们的工 作增添了价值 《公司名称》能够根据我 们当前的业务需要提供 灵活的解决方案 《公司名称》了解我们的 要求 如有其他评论,敬请填写 在这里 我相信,如果我有项目需 是/否 要更多的服务、需要新工 具/新技术或工作量更 大,《公司名称》都能从 容应对 是/否 《公司名称》将是我下一 个项目的首选供应商。
翻译项目管理案例分析 项目计划书
小组成员:杨佳 孙瑞 幸鑫 王茜
项目简介 资料用途:出口设备安装手册 翻译方向:汉译英 工作量:预计40万字 时间:项目周期比较紧,总计项目时间只有3周 20天,去除休息日,实际工作日只有15天。 格式:原稿为纸稿,项目开始一周后,客户方提 供电子稿。文件不仅量大,且包含大量图片、表 格,每张图片中均有需要翻译的文字。 计费:按照WORD统计中文(不计空格),的方式 计算。因为图片太多,所以另外加收图片处理费 用
译前
分析项目
项目历史
是否做过类似的项目(如果没有,需要新建术语 库) 是否之前和该客户合作过(如果有,可以了解客 户偏好)
之前的项目中有什么需要遵循的特定流程可以应 用到该项目中(生产流程,客户沟通,质量保证)
译前
分析项目
项目难点
• 周期紧 • 专业难度高 • 文本类型多样化,且格式复杂,排版 量大 • 电子稿滞后一周,部分文本需提前扫 描
译中
时间进度表
第14天
第14天,最终审校及最终排 版
第15天
给客户交稿并进行译后处理
译后
财务审核
项目总结
译后
1.财务审核
由项目经理根据项 目分析的结果创建 项目报价表,并发 给客户,向客户开 具相应的发票,启 动付款流程。
译后
2.项目总结
2.1 客户信息
•基本信息 •客户满意度调查表
2.2 项目信息
2.2 项目信息
项目名称 源语言 目标语言 工作量
项目概述
设备安装手册 汉语 英文 软件 文档 其他
Байду номын сангаас
翻译软件 10 万字 Word 30 万字 扫描,记忆库录入,审校, 排版
用到的翻译工具 用到的其他工具 项目其他信息
翻译记忆库与术语库 排版工具,图片转换 Word 文档工具。 该项目为 40 万字,按照惯例需 2 个月左右完成,但 是此次项目只用了 3 周时间,是一个非常大的进步。 项目中,由于使用了计算机辅助翻译,实际翻译量从 为 30 万字左右。由于项目是出口设备,质量要求较 高,另外配备了专家,提高准确度与翻译质量。
2.报价
3.项目中下列各部分的 完成情况符合我的期望
同上
4.财务
我的投入物有所值 同上 所有成本调整均通知了 我 如有其他评论,敬请填写 在这里 项目按预定时间完成 同上 项目时间表和实施策略 清楚明白 定期且及时地为我提供 项目状态信息 答复询问和解决问题迅 速而令人满意 如有其他评论,敬请填写 在这里 打交道时《公司名称》主 同上 管联系人表现了专业风 范 与我方联系人沟通自如 《公司名称》项目积极回 应电话和回答问题 项目范围和计划变更处 理的井井有条 如有其他评论,敬请填写 在这里
译中
时间进度表 第1-2天:
•组建项目团队,确定团队相 关人员 •将一周的翻译量扫描成电子 版。 •根据专家建议,录入专业术 语库。 •译员熟悉稿件
译中
时间进度表 第3-6天
•译员开始翻译,两天交一次 稿件供译审审校和排版人员 排 •第6天译审交一次稿件
译中
时间进度表 第7-13天
•第7 天第一次给客户提交稿 件,并要求客户对稿件质量 及时反馈,以便作出调整 •第7-13天,译员继续翻译, 两天交一次稿件,供译审审 校和排版人员排版
译员翻译质量问题,根据合 同索要赔偿并及时更换译员
团队人员中途退出,根据合 同索要赔偿并及时增补人员
谢谢!
译前
2.组建团队
由于使用了计算机辅助翻译软件,实际 翻译量可能降低到30万字。通过对项目 的分析,此次项目共耗时15天,将一周 的工作量扫描成电子稿,录入术语共耗 时2天。译员翻译时间为11天,最终审 校及最终排版共计一天,给客户交稿并 进行译后处理共计一天。因此将项目参 与人员安排如下:译员6名,审校2名, 排版2名,专家1名。
译前
3.客户分析
• 客户要求:与客户约定中途交稿的时 间并要求客户及时反馈 • 定价:根据客户要求,由于稿件内容 为出口设备,对质量要求较高,所以 定价为300元/千字
译前
4.财务分析
项目总收入是12万,毛利率40%,为48,000元。 剩余72,000元用于该项目支出,具体安排如 下: 译员:4万元,100元/千字 审校:2万元,50元/千字 专家:2000元 排版:6000元 项目经理:2000元 其他:2000元
2.2 项目信息
总结及归档 记忆库,术语库录入,待收到客 户满意度反馈表后进行项目归档。
风险分析
• 外部(客户)
• 内部(翻译团队)
风险分析
• 外部(客户)
译前:订金交付;文件保密 问题 译中:翻译质量反馈;如中 途退出,违约金赔偿问题 译后:拖欠付款问题
风险分析
• 内部(翻译团队)