法语马晓宏修订版11——16课后翻译答案P238 Leçon 11短语 : 遇见某人rencontrer qn ; 放声大笑éclater de rire;谈论某人/议论某事parler de qn/qch ; 没有关系ça ne fait rien ;在某人看来d'après de qn/ àmon/son avis /àmes yeux/ àl’avis de qn;聚沙成塔Petit àpetit, l'oiseau fait son nid. 千里之行始于足下Pas àpas, on va loin.句子:1)您说的完全对,我也同意。
Vous avez tout àfait raison! Je suis aussi d’accord.2)汉语的方块字对外国人来说很难。
Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères.3)在他看来,我们班的同学们非常热情。
D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notreclasse sont très sympathiques.4)大家常在饭桌上讨论学习问题。
Nous souvent parlons des études àtable.5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。
Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (àhautvoix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.6) ——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études?——不好。
我听不太懂老师讲的内容。
Pas bien, je ne comprends pas bien le professeur.——没关系。
会好起来的。
你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。
Ca ne fait rien ? Ca ira bien. Tu sais: Avec la patience, on arrive àtout.P264-265 Leçon 12短语: 我们的父母亲nos parents; 她的兄弟们ses frères; 他们的姐妹们leurs soeurs;他们的家庭leur famille/leurs familles; 她的学校son école; 他们的老师们leurs professeurs;今天几号了?Quelle date sommes-nous? 今天星期几Quel jour sommes-nous?教授法语enseigner le français 通过考试passer un examen; 上中学aller au lycée;在道达尔工作travailler chez TOTAL句子:——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ?——我叫玛丽·杜邦。
Je m'appelle Marie Dupont.——您是法国人吗?Etes-vous française?——是的,我是法国人。
Oui, je suis Française.——您家住在什么地方?Oùhabite votre famille?——我们家住在巴黎。
凯旋门附近。
Ma famille habite àParis, près de l'Arcde Triomphe.——您家几口人?Combien êtes-vous dans votre famille?——我们全家五口人。
我父亲、母亲、弟弟、妹妹和我。
我父母在巴黎工作,弟弟、妹妹上中学。
我在中国学中文已经一年了。
Nous sommes cinq: mon père, ma mère, mon frère, ma soeur et moi. Mon père et ma mère/Mes parents travaillent àParis. Mon frère et ma soeur vont àl'école. J'apprends le chinois en Chine depuis un an.P293 Leçon 13短语:朝向donner sur ; 真不容易ce n'est pas vraiment facile/ce n’est pas facile du tout ;有运气avoir de la chance ; 除去...之外en plus de 做饭faire la cuisine ;洗澡se laver/ prendre un bain ; 冲淋浴prendre une douche ;在餐厅吃饭prendre le repas au restaurant; 很方便c’est très pratique ; 这足够了ça suffit ;价格为le prix est de/le loyer est de ; 面积有多大?Quelle surface fait/mesure-elle (la chambre) ?句子:1)对不起,小姐,请问345 号房间在哪里?——三层,左边第二个房间。
---Pardon/Excusez-moi, mademoiselle, la chambre 345, s'il vous plaît?--- C'est au deuxième étage, la deuxième chambre àgauche.2. 一班同学的房间在一层。
La chambre des étudiants de la classe A est au rez-de-chaussée.3. 玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。
La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.4. 我们的房间不大,有12平方米,但很舒服。
Notre chambre n’est pas grande. Elle a une surface dedouze mètres carré. / Elle mesure douze mètres carré. Maisc’est bien confortable.5. 外国学生不做饭,他们总是在留学生餐厅用餐。
Les étudiants étrangers ne font pas la cuisine. Ilsmangent toujours au restaurant/Ils prennent toujours leursrepas au restaurant pour les étudiants étrangers.6. 我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。
Il n’y a pas de lavabo de ma chambre. Mais nous avons un grand lavabo au bout du couloir.7. 洛朗斯的房间里家具齐全:有书架、写字桌、椅子、床,还有一个小床头柜。
La chambre de Laurence est bien meublée: (Il y a) une étagère, un bureau, une chaise, un lit et une petit table de nuit.8. 学生房间里有个大壁柜,可以搁放自己的东西。
Il y a un grand placard pour mettre/ranger des affairesdans la chambre des étudiants. / Il y a un grand placarddans la chambre des étudiants, ils y mettent leurs affaires. P321-322 Leçon 14短语:天气不好Le temps est mauvais/il fait mauvais ; 此时此刻àce moment/ en ce moment ;天寒地冻Il fait glacial. (Il fait froid àpierre fendre. ) / Il fait froid et il gèle partout ;舒适宜人c’est agréable; 故乡le pays natal ; 温带地区les zones tempérées/la zone tempérée ;作物成熟les cultures mûrissent ; 一年四季les quatresaisons de l’année法文课程le cours français ; une leçon française ; 说对了avoir raison讨厌坏天气détester mauvais temps ; 顺便说一下àpropos ; 这是相同的c’est pareil ;刮风下雨Il fait du vent et il pleut ; 等待春天回来attendre le retour du printemps句子:1. 北京的春天常常刮风。
A Beijing, il fait souvent du vent au printemps, mais il ne fait pas froid.2. 我喜欢下雨,但讨厌下雪。
J'aime la pluie, mais je déteste la neige.3. 顺便问一下,你们家那儿现在气候如何。
A propos,quel temps fait-ilchez toi en ce moment?4.春季是一年中的第一个季节,是一年的开始。