1.邀请信(Letter of invitation)Mar.20,2003 Dear Mr S.Lewis,Our daughter Mary and Mr John Smith are going to get married.The wedding ceremony will be held at eleven o'clock,on Sunday,the first of May,2003at Shanghai International Hotel.Will you and Mrs Lewis come to the ceremonyPlease give us a reply at an early date.Yours sincerely,J.Thomas2请柬(Invitation card)Mr &Mrs J.Thomasrequest the honour of the presence ofMr &Mrs S.Lewisat the wedding ceremony of their daughterand Mr John Smithon Sunday,the first of Maytwo thousand and threeat eleven o'clockShanghai International HotelR.S.V.P.主要格式:在内容安排上按照邀请者套语request the pleasure(honour)of the presence of被邀请者邀请之意活动内容时间地点注意事项:上面第一封是邀请信,第二封是请柬。
两种信内容基本相同,但形式完全不同。
邀请信实际上是一封普通的私人信件,而请柬却是一种十分正式的信的形式,它有其特殊的格式。
请柬需排成两边整齐对称的锯齿形,应用第三人称写邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。
正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;通常“先生”写在其“夫人”前。
行文不用标点符号。
先是写邀请人的姓名,前面需带称谓或头街。
request the pleasure(honour)of the presence of 是套语,邀请别人跳舞、吃饭等也可用request the pleasure(honour)of the company of,有时不必写明被邀人就用request the honour(pleasure)of your presence,request the pleasure (honour)of your company。
套语后是被邀请人的姓名,也需带称谓或头街。
接着写邀请的具体内容,然后是时间。
时间安排的顺序是星期几,几月几日,年和点钟,数字都要用英语数字写,不能用阿拉伯数字写,最后是地点。
时间不用阿拉伯数字写。
写请柬的日期一般不写在请柬上。
需安排座位的宴请活动,应要求被邀者答复能否出席。
是法语缩略词,意思是“请赐复!”(A reply is requested!)并注明联系电话,也可用电话询问能否出席。
若邀请人对被邀者出席时的服装有要求,可在请柬的左下角或右下角加以注明。
请柬一般提前一周至二周发出。
无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅下面附上一篇例文,仅供参考。
下面请比较一张中文的请柬和一张英文的请柬,以便在翻译时可以有个参照:请柬兹定于1999年6月8日星期六下午四时在湖州师院教学楼102室举行英语晚会,恭请希尔曼先生夫人大驾光临。
英语系学生会请赐复!Invitation CardThe students'unionof the English departmentrequests the honour of the company ofMr &Mrs Hillmanat the English Eveningon Saturday,the sixth of Augustnineteen ninety-nineat four P.M.Room One Zero Two,Classroom BuildingHuzhou Teachers CollegeR.S.V.P.由于邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。
正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;非正式的邀请信格式不严格,使用第一人称,称呼也比较自由。
中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。
请看下面这则例子:Mr. and Mrs. John Smithrequest the honour of the presence ofMr. and Mrs. J. A. Brownat the marriage of their daughterElizabeth SmithtoMr. John Frederick HamiltonSaturday, the twenty-ninth of Septemberat four o'clock .Church of Heavenly RestNew York译文如下:J.A.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请光临。
约翰.史密斯夫妇谨订这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。
在内容安排上按照“邀请者被邀请者邀请之意活动内容时间地点”这样的先后顺序。
汉语的顺序是“活动时间活动地点活动内容邀请之意邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。
无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中为表达邀请之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。
此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。
但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。
有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如::法语“Répondez s'il vous plait”的缩写,即“Please reply”,“请复函”; For regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);Dress code:着装要求。
下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考:July 29, 2005XXX, CEOXXX, VP SalesXXXXXXXX Corporation(Address)It’s our great honor to invite you to visit X XX Company located at (address) in August, 2003. This visit will provide an opportunity for you to make a better understanding of our marketing issues, and to communicate our future business cooperation in detail.XXX Company, as one of your distributors in China, has been great progressing in promoting and selling your products. We believe this visit will be of great benefit to our future business cooperation.Please use this invitation letter to apply for your VISA to China.We are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me.Yours truly,XXXVice President SalesXXX Company范例一INVITATION CARDOn the occasion ofthe sixtieth anniversary of the foundingof the Peoples Repubilic of China (事由)the …(举办单位)requests the honour of your presenceat the reception to be heldin …(举办场所)on Thursday, Oct. 1, 2009at …(钟点) .请柬谨定于二零零九年九月一日(星期四)下午某时在某地举行中华人民共和国成立六十周年纪念招待会。
敬请光临范例二INVITATION CARDMr. …(邀请者)头衔requests the pleasure of the company ofMr. and Mrs …(被邀请者)at a dinner partyin honour of Mr. …(邀请者)头衔On Saterday, Sept. the 1st, 2009at …(钟点) .at the …Hotel, in …AvenueThe favour of a reply is requested Tel: …Dress: informal请柬谨定于二零九九年九月一日下午某时在某饭店举行宴会。
敬请届时光临XX先生及夫人XX单位XX先生谨定如不能出席请赐复为盼电话:……1、婚礼请柬(Invitation Cards on Wedding)Mrs. Dave Brownrequest the honor of your presenceat the marriage of their daughterSusan LoratoFredrick HardimanSunday, the twenty-fifth of Mayat five o"clockchurch of the St. JohnsonLos Angeles2、舞会请柬(Invitation Cards on Dance Party)Mr. and Mrs. Luther Baslerrequest the pleasure of your companyat a small danceFriday, the ninth of Aprilat seven o"clockThe Kentshire HousePlease reply。