鱼我所欲也的原文与翻译及词语解释 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生, 亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲, 所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于 死者, 故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生, 则凡可以得生者何不用也? 使人之所恶(wù)莫甚于死者, 则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有 不用也, 由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。
是故所欲有甚于生者, 所恶(wù) 有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪(dān)食(shi), 一豆羹(gēng), 得之则生, 弗(fú)得则死。
呼尔而与之, 行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之 奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美 为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡(xiàng) 为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎? 此之谓失其本心。
译文 鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。
如果这两种东西不能同时得到 的话,那么我就会舍弃鱼而选取熊掌。
生命也是我所想要的;道义也是我所喜爱 的。
如果这两样东西不能同时得到的话,那么我就会舍弃生命而选取道义。
生命 是我所想要的, 但我所想要的还有比生命更重要的东西, 所以我不做苟且偷生的 事情。
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更严重的事,所以有祸患我 不躲避。
如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的, 那么凡是可以保全生命 的方法有什么不可以用的呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更严重的,那么 凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以采用的呢?按照这种方法做就可以生存然 而却不采用,按照这种方法做就可以躲避祸患然而却不去做。
由此可见,他们所 想要的东西有比生命更重要的, 他们所厌恶的东西有比死亡更严重的。
不仅仅是 贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种道德,使它不 丢失罢了。
一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。
(如果)吆喝着给人 (吃),就是过路的饥饿的人都不会接受;(踩踏过才)用脚踢着给人家,乞丐也因 轻视而不肯接受(不屑看他一眼)。
高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了, 那么这种高位厚禄对我有什 么益处! 是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?从 前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从前为了
(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义) 宁死也不肯接受(施舍), 如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。
这种行 为不是可以停止了吗?(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人本来的思想, 即羞恶之心。
注释 1.熊掌:熊的脚掌,古人认为是珍贵的食品。
2.得兼:同时获得。
得:获得。
3.舍鱼而取熊掌者也:舍弃鱼肉而选择熊掌的人。
取:选取。
舍生而取义者也:舍弃生命而选择正义的人。
取:求取。
4.所欲有甚于生者:所想要的有比生命更重更要的。
甚:超过; 于:比。
5.苟得:苟且取得。
这里是“苟且偷生”的意思;或者是只为求利益,不择 手段。
6.所恶:讨厌的(事物)。
恶,憎恨,讨厌。
7.患:祸患,灾难。
8.辟:通“避”,躲避。
下同。
9. 如使:假如,假使,下文“使”同义。
10. 凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。
者:„„的办法。
11. 何不用也:什么手段不可用呢? 12.不为:不愿意这样做。
13.由是则生而有不用也:通过某种方法就可以得到生存,但是有人却不用 它。
由是,按照这种方法。
是,指示代词,指某种办法。
14.非独:不单,不仅。
独:只,仅仅。
15 是:这。
16.勿丧:不丢掉。
丧:丧失,丢失。
17.箪:古代盛饭用的圆竹器。
可译为“竹篮”。
18.豆:古代一种食器,高足,上呈圆盘形。
有木制,陶制等,用来盛肉或 其它食品。
19.呼尔而与之: 意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。
尔: 语气助词。
《礼记·檀 弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。
有一个饥饿的人用衣袖遮面 而来,黔敖吆喝着让他吃粥。
他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。
这人始终拒绝侮辱性的施舍, 后来饿死了。
呼: 吆喝、 轻蔑地, 对人不尊重。
而, 连词表修饰。
20.蹴(cù):用脚踢。
与:给。
21.不屑: 因为轻视而不肯接受, 这里是不愿意接受的意思。
屑, 认为值得, 常与“不”连用。
22.万钟则不辩礼义而受之: 如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。
万钟,这里指高官厚禄。
钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
则,连词,这 里表假设。
“辩”通“辨”,辨别。
23. 何加:有什么益处。
加:好处。
24.为:为了。
下文“乡为”“今为”的“为”都念“wèī(四声)”。
25.奉:侍奉。
26. 所识穷乏者得与:所认识的穷困贫苦的人感激我吗?得我:得于我,感 激我的恩惠。
得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。
与,通‘欤’,语气助 词,相当于吗。
27.乡为身死而不受:从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍)。
乡通 “向”(旧写作“向”),原先,从前,先前。
28.今为宫室之美为之:今,现在。
为,为了。
为(第二个),接受。
29. 已:停止,放弃。
30. 本心:天性,天良。
本来的思想,即指“义”。
[鱼我所欲也 的原文与翻译及词语 解释 ]相关文章:
。