关于文言文《鱼我所欲也》的原文及其翻译 鱼, 我所欲也, 熊掌, 亦我所欲也, 二者不可得兼, 舍鱼而取熊掌者也。
生, 亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲, 所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也。
死亦我所恶(wù),所恶(wù) 有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者 何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi) 也?由是则生而有不用也;由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。
是故所 欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能 勿丧耳。
一箪(dān)食(sì),一豆羮(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。
呼 尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
万钟则不 辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识 穷乏者得(dé)我与(yú)?乡为身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi) 之;乡为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡为身死而不受,今 为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓失其 本心。
译文 鱼,是我所想要的,熊掌,也是我所想要的,如果这两种东西不能同时都得 到的话,我就会放弃鱼而选取熊掌。
生命是我所想要的,道义也是我所想要的, 这两样东西不能同时都具有的话, 我就会舍弃生命而选取道义。
生命是我所想要 的, 但想要的还有胜过生命的东西, 所以不做苟且偷生的事。
死亡是我所厌恶的, 但所厌恶的还有超过死亡的事, 所以有的灾祸不躲避。
如果人们所想要的东西没 有能超过生命的, 那么可以凭借来保全生命的做法为什么不用呢?如果人们所厌 恶的事情没有超过死亡的, 那么一切可以躲避灾祸的事情为什么不做呢?那么有 办法求生但是却有人不采用这个做法, 那么可以借此来躲避灾祸却有人不这样做。
因此,所想要的有比生命更宝贵的东西(就是义),所厌恶的有比死亡更严重的 东西(就是不义)。
不仅仅有才能的人有这种思想,每个人都有这种思想,只不 过贤人能够不丢掉它罢了。
一碗饭,一碗汤,得到它便可以活下去,失去它就要死亡。
没有礼貌地吆喝 着给他,过路的饥民都不会接受;如果用脚踢着给别人吃,乞丐也轻视它。
不管 是否符合礼与义就接受优厚的俸禄,这高位俸禄对我有什么增益呢? 是为了住 宅的华美, 得到妻妾的侍奉, 所认识的贫穷的人感激我吗?从前为了道义宁愿身 死也不接受别人的施舍, 如今却为了住宅的华美而接受了; 从前为了道义宁愿身
1/5
死也不接受别人的施舍, 如今却为了得到妻妾的侍奉而接受了; 从前为了道义宁 愿身死也不接受别人的施舍, 如今却为了让我所认识的穷困贫苦的人感激而接受 了它。
这种行为难道不可以停止吗?这就叫做丧失了本性。
[关于文言文《鱼我所欲也 》的原文及其翻译 ]相关文章:
2/5
3/5
4/5
5/5
。