建设工程设计合同(二)
(专业建设工程设计合同) SC3
Engin eeri ng Service Con tract ( D)
(Professio nal Engin eeri ng Service Con tract For Con struct ion Project)
工程名称:
工程地点:
合同编号:
(由设计人编填)
设计证书等级:
发包人:
设计人:
签订日期:
Name of the project:
Locati on of the project:
Con tract No.:
(Filled in by the Desig ner)
Level of the desig n certificate:
Employer:
Desig ner:
Date of con tract: November 25, 2004
监制
中华人民共和国建设部
国家工商行政管理部
Commerce
发包人:
设计人:
发包人委托设计人承担_______________________________________ 工程设计,工程地点为
________________ ,经双方协商一致,签订本合同,共同执行。
Employer: (Party A)
Desig ner: (Party B)
The Employer en trust the Desig ner to un dertake the engin eeri ng desig n of the 10/0.4KV transformer station and the location for the project is within the plant of After friendly con sultati on, the Parties hereby sig n this Con tract as follows :
第一条本合同签订论据
1.1《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》和《建设工程勘察设计市场
管理规定》。
1.2国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。
1.3 建设工程批准文件。
Article 1 Basis for the conclusion of this Contract
1.1 The Contract Law of the People 's Republic of China; The Construction Law of the People 's Republic of China; Regulations on the Administration of the Market for Survey and Design of Engineering Construction.
1.2 National and local rules and regulations on the administration of the market for survey and design of engineering construction
1.3 Approval documents of the engineering construction
第二条设计依据
2.1 发包人给设计人的委托书或设计中标文件
2.2 发包人提交的基础资料
2.3 设计人采用的主要技术标准是:
Article 2 Basis for design of the engineering construction
2.1 Letter of Authority or documents on letter of acceptance provided by the Employer to the Designer.
2.2 Basic materials submitted by the Employer.
2.2 The main technological standards adopted by the Designer is as follows:
第三条合同文件的优先次序
构成本合同的文件可视为是能互相说明的,如果合同文件存在歧义或不一致,则根据如下优先次序来判断:
3.1 合同书
3.2 中标函(文件)
3.3 发包人要求及委托书
3.4 投标书
Article 3 Priority of the contractual documents
The several documents forming the Contract are to be taken as mutually explanatory of
one another, but in case of ambiguities or discrepancies, the priority of the documents forming, the Contract shall be as follows:
(1) The Contract;
(2) The Letter of Acceptance (documents);
(3) Requirements of the Employer and letter of authority;
(4) The Tender;
第四条本合同项目的名称、规模、阶段、投资及设计内容(根据行业特点填写)
Article 4 Name, size, stages, investment and content of design(which may be filled in according to the characteristics of the industry) 第五条发包人向设计人提交的有关资料、文件及时间序号资料及文件名称份数提交日期有关事宜
Article 5 Materials and documents delivered by the Employer to the Designer and time for delivery