当前位置:文档之家› 走进《世说新语》!走近千古世人梦《世说新语》两则

走进《世说新语》!走近千古世人梦《世说新语》两则


俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地 说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 他哥哥的长子胡儿说:“ 跟把盐撒 在空中差不多。”
兄女曰:“未若柳絮因风起。” 他哥哥的女儿道韫说:“不如比作 风把柳絮吹得满天飞舞。”
公大笑乐。
太傅高兴得笑了起来。 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
认为元方确实有失礼仪的理由是:人非圣贤,
孰能无过?知错能改仍不失为有识之人,怎么能
因人的一时之错便彻底否定一个人呢?原谅一个
知错能改的人,不正表现了一个人胸襟宽广,有
涵养吗? 认为元方并非无礼的理由:元方年仅七岁, 我们不应对其求全责备;一个失信于人,不知自 责且当子骂父的人,其品行的低劣可见一斑,对 这样的人就应该断然拒之千里之外。
文言句子翻译六字歌诀:
留、对、换、调、补、删
“留”,凡朝代、年号、人各
、地名、官职等专有名词或现 代汉语也通用的词,皆保留不 动。如:山、石、高、远等。
对:即对译法。对应直译,逐字
落实。不遗漏,也不能多余 。
(尽可能对应原文,基本遵照原文的句 式、风格,大量采用有相同语素的双音 词,即把单音词变成双音词)
你寻我找:
谦称:敝人、卑职、老朽、寡人、犬子
咏 雪
背、写、译
咏 雪
谢太(傅)寒雪日内集,与儿 女讲论文义。俄而雪骤,公欣然 曰:“白雪纷纷何所似?”兄子 胡儿曰:“撒盐空中(差)可 拟。”兄女曰:“未若柳絮因风 起。”公大笑乐。即公大兄无奕 女,左将军王凝之妻也。
陈太丘与友期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘 舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。 客问元方:“尊君在(不)?”答曰:“待 君久不至,已去。” 友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。元 方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是 无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下 车引之,元方入门不顾。
1、尊君在不 (对别人父亲的尊称) 2、待君久不至 (“您”,有礼貌地称呼对 方) 3、君与家君期日中 (对人称自己的父亲)
课文中“尊君” “君”“家君”的称谓 有什么不同?
尊君在不
君 与 家 君
您的父亲
(对别人父亲的 一种尊称)

我的父亲
(有礼貌地 (谦称,对别人称 称呼对方) 自己的父亲)
1.辨别下列词语哪些属于尊称,哪些属于谦称。 ①敝人 ②卑职 ③老朽 ④寡人 ⑤令尊 ⑥令堂 ⑦令郎 ⑧令嫒 ⑨犬子 ⑩ 陛下 尊称:令尊、令堂、令郎、令嫒、陛下
请以“XX是一个________人,我从 __________(字、词语、句子)中可以 看出”的句式说话。
陈太丘
——对不守信的人绝不姑息,让他记
住教训,承担后果
友 人
——无信无礼,缺乏修养,然知错能

元 方
——守信识礼,正直率真,聪明机灵
友人到底是一个怎样的人?
课文中,友人与陈太丘“期日中”,结 果“不至”,可以看出他言而无信,不守信 用;到来之后,问元方“尊君在不?”表现 得较为有礼;当得知陈太丘已先行离去,不 反省自己的过失,反而怒责太丘,粗野蛮横, 十分无礼,可以看出他是一个缺乏修养、没 有礼貌的人;在元方一番义正严辞的批评后, 他“惭”“下车引之”又表现得较为诚恳, 有知错勇改的精神。 通过查阅资料,获知友人是比陈太丘官 高两品的官员,平素对陈太丘傲慢无礼。
元方的性格特点如何?
从元方对友人的批评话语,我们可
以看出元方有着良好的家庭教养,表现 了他懂礼识义的品质。元方对粗俗的友
人“入门不顾”流露了小孩子性格直率,
好恶情感易外露的特点,体现了他正直 不阿的性格特征。
友人:
知 错 就 改
元方:
无 信 无 礼
诚信 礼貌
懂 礼 识 仪
聪 明 机 智
在友人“惭”“下车引之”时, 元方却“入门不顾”是否失礼?
“换”:即替换法。对那些 词义已经发展,用法已经变 化,说法已经不同的词,在 翻译时要替换为现代词语。 (比如:古今异义的词,词类活用
词,通假字等都要相应的替换。)

“调”,把文言句中特
殊句式的语序调准为正 常语序。
“补”:即补出省略内容。比 如主语、宾语和介词“于” 等。
(译出补足部分后用括号标示。 需要注意的是,增补的内容一定要必要 ,不要画蛇添足了。)
一,“柳絮”一喻就好在有意象。
那么请大家闭上眼睛,想像眼前就是纷纷扬扬、 飘飘洒洒的雪花,雪花飘起来了吗?(生闭上眼睛约30 秒)下面假设你也参与了当时的讨论,请用以下文言句 式再写出一两句,对纷纷扬扬的白雪作生动的描述。 曰:“ 差可拟” 曰:“未若 ”
“撒糖空中差可拟 “未若鹅毛当空舞 “未若梨花漫天飞 “未若玉屑静静落
“达”是指译文的通顺畅达。
所说的通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习 惯,字通句畅,没有语病。
“雅”是指译文的优美自然。
所说的优美的自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原 文的写作风格。
相信自己! 我能!我行! 我能!我行
小小翻译家
看谁翻译的最准确、 最流畅
理解字词句,翻译课文《咏雪》 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集 在一起,跟子侄辈们谈论诗文。
未若槐花迎风飘。” 棉絮纷飞差可拟。” 未若天仙散百荷。” 未若白蝶翩跹舞。”
你知道哪些关于写“雪”的古诗词呢? “白雪却嫌春色晚,故穿庭树树飞花。” ──韩愈《春雪》 “剩喜满天飞玉蝶,不嫌幽谷阻黄莺。” ──华幼武《春雪》 “战退玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。” ──张元所《雪》 “初疑天女下散花,复恐麻姑行掷米。” ──陆游《夜大雪歌》 这些诗句分别把雪花比作飞花、玉蝶、玉 龙、天女散花,生动形象。
顺文 口言 溜文 翻 译
小结文言文句子翻译方法:
翻译原则:字字落实,文从句顺。 (信、达、雅) 总的要求:直译为主,意译为辅。 具体方法: 保留 对译 替换 调序 增补 删除
(留、对、换、调、补、删)
文言文翻译的要求
——信、达、雅
“信”是指译文的准确无误。
所说的准确无误,就是要使译文忠于原红体字的意思:
约定 1.陈太丘与友期行 舍弃 2.太丘舍去 3.太丘舍去 离开 4.去后乃 至 才 到达 5.相委而去 丢下、舍弃 拉 6.下车引之 7.元方入门不顾 回头看 8.日中不至,则是无信 信用
通假字 尊君在不 不 通 否 古今异义 待君久不至,已去
古义: 离开 今义: 到,往。
便,聚会咏雪不正是赏心乐事吗?正因
为“寒雪日”“俄而雪骤”,才能引出 “咏雪”的事件。
“公大笑乐”该如何理解? 1、对两个答案都表示满意; 2、“笑”前喻,“乐”后喻; 3、谢太傅为“柳絮”一喻而“笑 乐”。
谢太傅到底认为谁回答得最好?
文章虽然没有明确交代谢太傅的评价, 但从文末补充谢道韫的身份可以看出,作 者分明是暗示读者谢太傅更赞赏谢道韫的 才气。意在言外,确实耐人寻味。
①过中不至,太丘舍去,去后乃至。 ②与人期行,相委而去。
过了中午友人还没到,陈太丘不再等候就 走了,陈太丘走后友人才到。 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 和别人相约同行,却丢下别人自己走了。 友人感到很惭愧,便从车上下来,想拉元方的 手,元方头也不回地进了自家的大门。
小小翻译家
看谁翻译的最准确、 最流畅
千古文人
《世说》梦
《世说新语》就是一部纪录汉名士 的书,是我们古代最早的一部记录名士 言行的书。鲁迅先生曾经评价这本书为 “名士的教科书”,它记录了名士的言行, 又用这些名士的言行教育着我们。书中 的宝贵文化遗产至今被我们所继承,因 此说它是一本教科书。
在五千多年的岁月长河中, 我们的祖先创造了灿烂的中华文明。 文言文是中国古人的书面语言,是 古人留给我们的珍贵文化遗产。作 为中国人,我们要学好文言文! 怎么学?!很简单 一、熟读背诵 二、积累词汇 三、用心品悟 1读 2记3 译4 说 5 悟 6背
下面我们将以组为单位,先后进入“字 词岛”和“句子岛”展开我们的翻译冒 险之旅…… 两分钟的准备时间,结合文中注解,小组 合作讨论完成自学导航中的字词句翻译题。 老师将从自学导航的“字词岛”和“句子 岛”中抽取若干题目提问,同学们用抢答 的方式进行答题。 字词岛:1分;句子岛:2分。(补答亦可
与友期行 qī 太丘舍去 shě 尊君在不 fǒu
记什么?
A.重点实词: 例如:书下注释及质疑词汇
虚词:重视积累“之、其、而、于、以等”虚词 B.通假字:古汉语中,有些字可以用读音相同或相近的字来
代替,这种现象就叫通假。通哪个字,就读哪个字例如: 尊君在不: “不”通“否”,fǒu C.古今异义:古今词义的变化,是指由于语言的变迁,相同 的一个词在古文中的意思和现代白话文中的意思相去甚远 ,这些词原先的意思便是古义,现在变化了的意思便是今 义 D词类活用:如名词作动词,形容词作动词,名词作状语等 等 E. 一词多义:随着语言的不断发展、演变,一个词在其本 义的基础上,又派生出其他的义项,主要包括引申义、比 喻义和假借义。
相委而去
Wěi
非人哉 zāi 友人惭
cán
内集 儿女 俄而 骤
欣然 差可拟 未若 因风起
相约同行 ①陈太丘与友期行 ②期日中 君:有礼貌的称呼对方 正午时分 ③过中不至 到 尊君:对别人父亲的尊称 才 ④去后乃至 家君:对人称自己父亲时的谦词 离开 ⑤尊君在不 通“否”,不在 ⑥相委而去 君、尊君、家君的 称谓有什么不同? 前往……,到……

期→ →不期而遇 (未经约定而意外遇见)
顾 → →瞻前顾后
(看看前面,再看看后 面,形容考虑周密.)
信 → →言而有信 去→ →去危求安 (离开危险,达到平安.) (说话守信用.)
引→ →引吭高歌 (拉开嗓子,大声歌唱.)
相关主题