当前位置:文档之家› 法语情景对话汇编

法语情景对话汇编

法语情景对话une société mère 母公司le siège 总部今天我们就来一段有关介绍的主题对话---- 介绍新同事。

A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont.B:Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu p arler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agenc e.C:Bonjour Monsieur, soyez le bienvenu. J'ai entendu dire que vous aviez travaillé lo ngtemps dans notre société mère, au siège, j'espère que notre collaboration sera fructu euse.主题对话: 希望可以认识大家 Vouloir connaître les membres de l'équipe.A. Vous travaillez dans cette pièce.B. Merci.A. Voici votre bureau.C. Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à côté.B. Bien,merci beaucoup.Je viens d'arriver et j'aimerais maintenant connaître mes nouv eaux collègues.主题对话: 这位是亨利•兰德,负责出口业务。

A:Je vous présente Henri Lunde,il s’occupe de l’exportation.B: Bonjour.A: Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.C: Je m’appelle Julie Martin,je m’occupe de tout ce qui concerne l’ après-vente.D: Joseph Charbon,je travaille dans le transport.E: Jean-Pierre Dany,je traite les affaires fiscals.主题对话:你在这儿干什么?A:Philippe?B: Oh, Ling, quelle surprise!A: ça va?B: Bien,et toi?A: Moi aussi.Mais qu’est-ce que tu fais ici?B: Je suis au service exportation.Dis Philippe, là,je dois présenter ce rapport à notre di recteur,on mange ensemble à midi?A: Pas de problème, à midi à la cantine!主题对话:我给您找个人介绍一下。

A: Excusez-moi,Mademoiselle.B: Oui Monsieur,bonjour.A: Bonjour, je viens de D.C. Company, une enterprise américaine . Je m’ intéressé à v otre produit X---15, et j’aimerais avoir plus d’informations sur ce produit. Voici ma c arte de visite.B: Merci. Je vais chercher une personne qui pourra vous renseigner. Voudriez-vous at tendre quelques instants dans la sale de réunion?A: Bien sûr, meici beaucoup.主题对话:你能给我介绍一下吗?A:Daniel ,c’est bien le directeur général de votre compagnie? Tu peux me le présent er?B: Pas de problème,viens avec moi.Bonjour Monsieur Becmann,voici mon ami chinoi s,Monsieur Li.A: Ravi de faire votre connaissance ,Monsieur Becmann.C: Enchanté, Monsieur.Vous venez de Chine?A: Oui, je travaille dans la société qui fabrique la bière chinoise ,au service des ventes. C: Oh,la bière ,elle est connue en France. J’en ai bu une fois,et je l’ai trouvée très bon ne.主题对话:您的名字有什么特别的含义吗?A: Permettez-moi de me présenter rapidement.Je m’appelle Zhang Sen.Zhang,c’est mon nom de famille,sen,c’est mon prénom.Je viens de Pékin.B: Votre nom a-t-il une signification particulière?A: Pas vraiment.Mais ,si vous voulez,en Chine,il y a deux noms de famille qui ont cet te meme pronunciation Zhang,le mien se compose de deux parties qui se trouvent côte à côte, littéralement, ça signifie un arc.Sen est composé de trios bois,cela signifie la f orêt .B: Donc vous êtes un arc dans la forêt.Vous devez être un brave home.A. Merci.A:请允许我简单地自我介绍一下。

我叫张森。

“张”是姓,“森”是名。

我来自北京。

B:您的名字有什么特别的含义吗?A:没什么特别的。

不过在中国,有2个姓都发这个音。

我是左右结构的“弓长张”,字面意思是“一张长弓”;“森”由3个“木”组成,意思是“森林”。

B:恩,那么您是“森林里的一张长弓”。

您一定是一个勇敢的人。

A:谢谢!主题对话:您好,刘先生,谢谢您来接我们。

Bonjour monsieur LIU, merci d'êtes venu.A:Excusez-moi,Monsieur, vous êtes bien Monsieur Dany de B.N.P.,s'il vous plait? B: Oui,c'est moi-même.A: Bonjour Monsieur Dany, je m'appelle LIU, Liu Lin de la Banque de Chine. Je vien s ici pour vous accueillir.B: Bonjour monsieur LIU, merci d'êtes venu.A: Je vous en prie.B: Je vous présente mes colleges Daniel Monange et Olivier Noël.A: Bonjour, Messieurs,soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage?B: Oui, le voyage était un peu long, mais le service à bord était excellent.A: Avez-vous récupéré tous vos bagages?B: Oui.A: Allons-y,alors!La voiture nous attend dehors,si vous voulez bien me suivre…. A:对不起,请问您是巴黎国民银行的达尼先生吗?B:是的,我是。

A:您好,达尼先生。

我姓刘,叫刘林,是中国银行的,我是来接各位的。

B:您好,刘先生,欢迎您来接我们。

A:请别客气。

B:我给您介绍一下我的两位同事,达尼埃尔•莫南奇和奥里维•诺埃尔。

A:诸位好,欢迎欢迎。

旅途愉快吗?B:很愉快,虽然路途有点远,但空中服务十分出色。

A:行李都拿好了吗?B:拿好了。

A:我们动身吧,车子在外面等者呢,请跟我来。

主题对话:能在中国见到您,真是太高兴了。

相关主题