当前位置:文档之家› 第一讲 名词性从句和状语从句的翻译

第一讲 名词性从句和状语从句的翻译


5) They were very suspicious of the assumption that he would rather kill himself than surrender. 对于他宁愿自杀也不投降这种假设 他们是很怀疑的。 这种假设, 对于他宁愿自杀也不投降这种假设, 他们是很怀疑的。 倒译法) (倒译法) 6) But considering realistically, we had to face the fact that our prospects were less than good. 但是现实地考虑一下, 我们不得不承认这样一个事实: 这样一个事实 但是现实地考虑一下, 我们不得不承认这样一个事实: 我们的前景并不妙。 拆译法) 我们的前景并不妙。(拆译法) 7) An order has been given that the researchers who are now in the sky-lab should be sent back. 已下命令将现在在航天实验室里的研究人员送回来 将现在在航天实验室里的研究人员送回来。 已下命令将现在在航天实验室里的研究人员送回来。 词性转换法) (词性转换法)
4) I understand that he is well qualified, but I feel that he needs more experience. 我知道他完全够条件 但我觉得他需要更多的经验 他完全够条件, 他需要更多的经验。 我知道他完全够条件,但我觉得他需要更多的经验。 5) I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o’clock in the morning. 我向他们讲清楚了的,他们必须在上午十时前交卷。 我向他们讲清楚了的,他们必须在上午十时前交卷。 6) Things are not always as they seem to be. 事物并不总是如其表象 如其表象。 事物并不总是如其表象。 7) This is because the direct current flows in a wire always in one direction. 这是由于直流电在导线中总沿着一个方向流动的缘故 由于直流电在导线中总沿着一个方向流动的缘故。 这是由于直流电在导线中总沿着一个方向流动的缘故。
3.译成分句 译成分句
Eg. 1) After all, it did not matter, because in 24 hours, they were going to be free. 反正关系不大, 二十四小时以后他们就要自由了。 反正关系不大, 二十四小时以后他们就要自由了。 2) When we were about to get away a police car came to the front door. 我们正准备离开, 一辆警车来到前门。 我们正准备离开, 一辆警车来到前门。 3) Ships were built, and kept thoroughly efficient, so much so that the country remained safe for very many years. 兵舰造出来了, 而且发挥了充分的效能, 兵舰造出来了, 而且发挥了充分的效能, 国家得以 多年太平无事。 多年太平无事。 4) Most comets are so dim that they cannot be seen by the naked eye. 大多数慧星都很暗, 肉眼是看不见的。 大多数慧星都很暗, 肉眼是看不见的。
三、状语从句(时间、地点、原因、条件、 状语从句(时间、地点、原因、条件、 让步、目的、结果等) 让步、目的、结果等)
1.前置译法 前置译法 Eg. 1) While she spoke, tears were running down. 她说话时, 泪水直流。 她说话时, 泪水直流。 2) Please turn off the light when you leave the room. 离屋时请关灯。 离屋时请关灯。 3) Wherever there is matter, there is motion. 哪里有物质, 哪里就有运动。 哪里有物质, 哪里就有运动。 4) It was better in case they were captured. 要是把他们捉到了,那就更好了。 要是把他们捉到了,那就更好了。
二、 同位语从句
Eg. 1) He expressed the hope that he would come over to visit China again. 他表示希望再到中国来访问 他希望再到中国来访 再到中国来访问。 他表示希望再到中国来访问。/他希望再到中国来访 顺译) 问。(顺译) 2) There is a possibility that he is a spy. 可能他是一个间谍 他是一个间谍。 顺译) 有可能他是一个间谍。(顺译) 3) The rumor that he was arrested was unfounded. 关于他被捕的传闻是没有根据的。(译成前置定语 传闻是没有根据的。(译成前置定语) 关于他被捕的传闻是没有根据的。(译成前置定语) 4) We know the fact that bodies possess weight. 我们都知道物体具有重量这一事实。 物体具有重量这一事实 我们都知道物体具有重量这一事实。(译成前置定 语)
2.后置译法 后置译法
Eg. 1) The steel is heated until it becomes red. 将钢加热到发红。 将钢加热到发红。 2) We should start early so that we might get there before noon. 我们应该早点动身, 以便中午前赶到那里。 我们应该早点动身, 以便中午前赶到那里。 3) I could understand his point of view, in that I’d been in a similar position. 我能够理解他的观点, 我能够理解他的观点, 因为我自己也有过类似的处 境。 4) Electricity flows through a wire just as water flows through a pipe. 电流通过导线,正像水流过管子一样。 电流通过导线,正像水流过管子一样。 5) You can drive tonight if you are ready. 你今晚可以出车, 如果你愿意的话。 你今晚可以出车, 如果你愿意的话。
主语从句、 一、名词性从句(主语从句、宾语从句、表语 名词性从句 主语从句 宾语从句、 从句) 从句
(一) 顺译法 一 Eg. 1) What he told me was only half-truth. 他告诉我的只是些半真半假的东西而已 只是些半真半假的东西而已。 他告诉我的只是些半真半假的东西而已。 2) When we can begin the expedition is still a question. 我们何时才能开始这次考察仍然悬而未决 仍然悬而未决。 我们何时才能开始这次考察仍然悬而未决。 3) I told him that because of the last condition, I’d have to turn it down. 我告诉他,由于那最后一个条件,我只得谢绝。 我告诉他,由于那最后一个条件,我只得谢绝。
单句翻译练习
1) Whatever is worth doing should be done well. 2) Scientists have long predicted that computers would one day help speed up the arduous task of translating texts. 3) I heard it said that he had gone abroad. 4) The question remains whether we can win the majority of the people. 5) So far, there is no proof that UFOs or spaceships from other planets do exist. 6) Not long ago, the scientists made an exciting discovery that this waste material could be turned into plastics. 7) We can’t start the job until we have the approval from the authority concerned. 8) We should start early so that we might get there before noon.
给力
苦 学 苦 干 多 多 挣 钱 好 吃 好 睡 天 天 开 心
第一讲 名词性从句和句的句子
1) Space and oceans are the new world which scientists are trying to explore. 太空和海洋是科学家们努力探索的新领域。 科学家们努力探索的新领域 太空和海洋是科学家们努力探索的新领域。 2) They worked out a new method by which production has now been rapidly increased. 他们制定出一种新方案,采用之后生产已迅速得到 他们制定出一种新方案, 提高。 提高。 3) In our factory, there are many people who are much interested in the new invention. 在我们工厂里,许多人对这项新发明很感兴趣。 在我们工厂里,许多人对这项新发明很感兴趣。 4) He insisted on buying another house, which he had no use for. 尽管他并没有这样的需要,却坚持要再买一幢房子。 尽管他并没有这样的需要,却坚持要再买一幢房子。
相关主题