当前位置:文档之家› 专八翻译必备词汇

专八翻译必备词汇

2013年专八翻译必备词汇(1)(1) 把握大局:grasp the overall s ituation(2) 摆谱儿:put on airs;keep up a ppearances(3) 白手起家: start from scratch(4) 拜年:pay New Year call(5) 班门弄斧:teach one's grandma to suck eggs(6) 报销:apply for reimbursement(7) 爆冷门:produce an unexpected answer(8) 曝光:make public(9) 奔小康:strive for a relativel y comfortable life(10) 闭门羹:given cold-shoulder(11)比上不足,比下有余:fall short of the best,but be better than the b est(12)逼上梁山:be driven to drastic alternatives(13)变相涨价:disguised inflation(14)边远贫困地区:outlying poverty -stricken areas(15)边缘知识人:Marginal intellect uals(16)表面文章:Lip service;surface formality(17) 博导:Ph.D supervisor(18)补发拖欠的养脑筋:Clear up pen sion payments in arrears(19)不眠之夜:white night(20)菜鸟:green hand(21)产品科技含量 technoligical element of a product(22)长江三角洲:Yangtze River delta(23)长江中下游:the middle and lower reaches of Changjiang River(24)超前消费:pre-mature consumption(25)城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for residents(26)城镇职工医疗保险制度:the system of medical insurance for urban workers(27)重复建设:buiding redundant project;duplication of similar projects(28)充值卡:rechargeable card(29)春运:passenger transport around the Chinese lunar new year(30)打破僵局:break thedeadlock/stalemate(31)电脑盲:computer illiterate(32)点球:penalty kick(33)电视会议:video conference(34)电视直销:TV home shopping(35)定向培训:training for specific posts(36)动感电影:multidimensional movie(37)豆腐渣工程:jerry-built projects(38)对...毫无顾忌:make no bones about(39)夺冠:take the crown(40)政治多元化:political pluralism(41)服务行业:catering industry(42)复合型人才:inter-disciplinary talent(43)岗位培训:on-the-job training(44)高等教育自学考试:self-study higher education examination(45)高新技术产业开发区:high and new technological industrial development zone(46)各大菜系:major styles of cooking(47)各行各业:every walk of life(48)功夫不负有心人:Everything comes to him who waits(49)各尽其能:let each person do his best(50)公益活动:public welfare activities(51)工薪阶层:stateemployee;salaried person(52)过犹不及:going too far ia as bad as not going far enough(53)函授大学:correspondence university(54)好莱坞大片:Hollywood blockbuster(55)核心竞争力:core competitiveness(56)虎父无犬子:A wise goose never lays a tame egg(57)基本国情:fundamental realities of the country(58)激烈竞争:cut-throat competition(59)极限运动:maximalexercise/X-games(60)集中精力把经济建设搞上去:go all out for economic development1.Cabaret:n.(餐厅、夜总会等的)歌舞表演That nightclub has a good reputation for its cabaret.那家夜总会的歌舞表演十分有名。

2.Cache:n.藏物处;(电脑)快速缓冲贮存区 v.藏匿,贮藏,躲藏Police discovered a cache of weapons in the room.警方在房间里发现了一批隐藏的武器。

3.Cackle:1.(母鸡)咯咯叫;2.(刺耳的)咯咯地笑4.Cajole:v. 以甜言蜜语)哄骗,诱骗The little girl cajoled her father into buying her a new dress.这小姑娘哄得她爸爸给她买了一件新衣服。

5.Calamity:n.灾难,极不幸的事件If we had been careful such a calamity would not have befallen us.假如我们谨慎的话, 这种灾难不会降临到我们的头上。

6.Calligraphy:n.书法(艺术)7.Callous:a.无同情心的,硬心肠的,冷漠的His cruel and callous comments made me shiver.他残酷无情的批评令我胆寒。

He is callous about the safety of his workers.他对他工人的安全毫不关心。

8.Callow:a.年幼的,未成熟的,无经验的9.Cameo:n.1.刻有浮雕的宝石;2.文艺或戏剧)小品10.Camouflage:n.伪装,保护色,掩饰;v.用伪装遮掩(某人或某事物)The white fur of the polar bear is a natural camouflage.北极熊身上的白色的浓密软毛是一种天然的伪装。

He tried to camouflage his real intentions by talking about friendship and so on.他大谈友谊之类的话,以此来掩饰他真实的意图。

1.Dab:v. 轻触,轻扑、dab one's cheek with powder [a powder puff]用粉[粉扑] 轻扑面颊dab one's eyes with a handkerchief用手帕轻擦眼睛2.Daft:傻的,愚蠢的What a daft thing to say!怎么说这样的傻话!3.Dainty:a. 娇美的,晴朗的;秀丽的,精致的n. 美味的食物;珍品The little girl wore a dainty dress.小姑娘穿着一件漂亮的连衣裙。

4.Dais:讲台5.Dampen:使潮湿;抑制,使减弱感情,反应等The rain hardly dampened the ground.这场雨连地面也没有打湿。

don't dampen your anger, please release it!别压抑你的愤怒,请释放出来吧6.Damsel:未婚少女7.Dandy:1.过分主意衣着和外表的男人,花花公子;2.极好的,优秀的This guy is a dandy, just keep him away from you.这人是个花花公子,离他远点。

8.Dangle:v. (使)悬荡,(使)悬垂Huge earringsdangled from her ears.她耳朵上挂着一对大耳环。

9.Dank:湿冷的The prison was cold and dank.监狱里又冷又湿。

10.Dappled:有斑点的,斑驳的The dappled horse now began to go ahead.花斑马开始领先了1.Abrasive:1.表面磨损的,损伤的;2.粗糙的,极坏的The CD is so abrasive that it doesn’t work.CD磨损的厉害,不能在用了。

If you criticize Pablo, he becomes very abrasive.如果你批评帕布罗, 他就会变得非常粗暴。

2.Abstain:v. 1.戒绝(喝酒);2.放弃(投票等)His doctor ordered him to abstain from beer and wine.他的医生嘱咐他戒酒。

In thereferendum many people abstained.在这次公民投票中许多人弃权。

3.Abstention:n. 1.戒绝;2.(投票)弃权4.Abstinence:n. 禁欲,节制Abstinence is the best medicine.节制有度是良药。

5.Abusive:辱骂的,咒骂的;被滥用的Don’t have cocaine abusively.不可滥服古柯碱。

Good manners ban abusive language anywhere.讲礼貌就是在任何地方都不能讲粗话6.Abyss:深渊,深坑He is plunging into an abyss of despair.他陷入了绝望的深渊。

7.Accede:v. 1.同意;2.就职Will you accede to her request?你答应她的请求吗?When his father died,the princeacceded to the position of head of state.父王去世后,王子继承了国家元首的职位。

相关主题