当前位置:
文档之家› 高级英语修辞手法Parody
高级英语修辞手法Parody
• This is an imitation of Jane Taylor’s poem The Star: • Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! • Up above the world so high, • Like a diamond in the sky, • Twinkle, twinkle little star, • How I wonder what you are!
• 4. All work and no play makes a dull stay. (Time, Sep.27, 1982) (只干不玩得逗留会单调。) • An advertising in front of a restaurant in Singapore. All work and no play makes Jack a dull boy. (只工作不玩耍,聪明孩子 也变傻。) • 5。Twinkle, twinkle, little bat! • How I wonder what you’re at! • Up above the world you fly, Like a tea-tray in the sky. • Twinkle, twinkle— • (Lewis Carrol, Alice’s Adventureody
• A literary or artistic work that imitates the characteristic style of an author or a work for comic effect or ridicule. • 模仿诗文一种为取得喜剧或嘲讽 效果,而模仿某一作家或作品的 有显著特征形式的文艺或艺术作 品.
• 2. You’re busy building yourself a fool’s hell to live in. • 你正为自己造一座地狱而奔忙 呢,真是庸人自扰。 • A fool’s hell is coined from the phrase “a fool’s paradise”( 黄 粱美梦)。 • 3. In economics all roads lead to socialism. (G.B. Shaw) • All roads lead to Rome
Its function: 1.to help to reveal the inner conflict of the expressed thing; 2. to make it more persuasive. 3. the language can be more vivid, lively, humorous, or ironical.
• 1. according to the fixed phrases, idioms to change one of them to a close or opposite word. i.e. a “ new” word is coined. • 1.Socialism places the human being at the center of things, not the machine, not the Almighty Dollar, not the maximum profits of billionaires. • (almighty God)