环境工程专业英语pollution污染acid rain酸雨environmental problem环境问题environmental disturbance环境破坏biotic habitat生物环境sulfur dioxide 二氧化硫nitrogen oxide氧化氮carbon dioxide二氧化碳automobile exhaust汽车尾气infectious diseases有传染性的疾病waterborne diseases水传染的疾病agrarian society农业社会industrial society工业社会industrial revolution产业革命urbanization城市化industrialization工业化developed country发达国家developing country发展中国家undeveloped country落后国家primary air pollutant一次大气污染物secondary air pollutant二次大气污染物monoxide一氧化物dioxide二氧化物trioxide三氧化物carbon monoxide一氧化碳carbon dioxide二氧化碳sulfur dioxide 二氧化硫sulfur trioxide三氧化硫nitrous oxide一氧化二氮nitric oxide一氧化氮nitrogen dioxide二氧化氮carbon oxides碳氮化物sulfur oxides硫氧化物nitrogen oxides氮氧化物hydrocarbons碳氢化合物photochemical oxidants光化学氧化物particulates颗粒物inorganic compound无机化合物organic compound有机化合物radioactive substance放射性物质heat 热noise噪声contaminant污染物strength强度foreign matter杂质domestic sewage生活污水municipal wastewater城市废水microbe微生物microorganism微生物bacteria细菌total solids 总固体inorganic constituents无机要素suspended solids (SS)固体悬浮物volatile suspended solids (VSS)挥发性悬浮固体颗粒organic matter有机物质total organic carbon, TOC 总有机碳chemical oxygen demand, COD化学需氧量biochemical oxygen demand, BOD生化需氧量biodegradable 可微生物分解的contamination污染recontamination再污染groundwater地下水surface water地表水restriction限制colloid胶体screening隔栅coagulation凝聚flocculation絮凝sedimentation沉淀filtration过滤disinfection消毒chlorination氯化消毒prechlorination预加氯ozonation臭氧消毒aeration曝气softening软化activated carbon活性炭adsorption吸附reverse osmosis反渗透desalination脱盐处理microbial degradation微生物降解biological degradation生化降解biofilm process生物膜法activated sludge process活性污泥法attached-growth吸着生长suspended-growth悬浮生长shock loading冲击负荷organic loading有机负荷mixed liquor suspended solids混合液悬浮固体metabolize使代谢化metabolism新陈代谢dissolved oxygen 溶解氧pretreatment process 预处理工艺primary clarifier初沉池equalization basin均质池biological treatment process生物处理工艺aeration basin曝气池secondary clarifier二沉池biomass生物质heterotrophic bacteria异养菌autotrophic bacteria自养菌hydraulic retention time (HRT) 水力停留时间sludge residence time (SRT) 污泥停留时间solid waste固体废物municipal城市化industrial工业的agricultural 农业的hazardous危险的residential住宅的commercial商业的putrescible 易腐烂的combustible易燃的flammable可燃的explosive易爆的radioactive放射性的Landfilling土地填埋incineration: 焚烧composting: 堆肥compaction: 压实,紧凑sanitary landfill卫生填埋balance剩下的,余额,结余batch-fed分批投料refuse垃圾municipal waste城市垃圾perform: 执行shut down: 关闭energy recovery能量回收incomplete combustion不完全燃烧combustion燃烧volume reduction体积缩小anaerobic厌氧硝化中英互译短语Biological degradation生化降解equalization basin调节池aeration basin曝气池sludge blocs污泥絮体settling tank沉淀池dissolved oxygen溶解氧suspended-growth悬浮生长pulverized refuse垃圾破碎biofilm生物膜well-compacted landfill压实填埋场nutrient source营养源mass-burning大量燃烧fluidized fed incarceration硫化床燃烧法soil conditioners土壤改良剂温室效应greenhouse effect 由CO2引起的caust by CO2 世界碳预算the world carbon budget 天气自然波动natural fluctuations 全球变暖global warming 厌氧的anaerobic 腐烂Putrefied 甲烷methane 臭氧层ozone layer 气候模型climatic model 正常浓度:normal concentration 严重污染物:heavily polluted 决定因素:determining factor 光化学氧化物:photochemical oxidants 液体微滴:liquid particulates 含硫的:sulfur-containing 放射性物质:radioactiue substance 汽车尾气:automobile exhaust wet oxidation湿式氧化1、Environment is the physical and biotic habitat which surrounds us; that which we can see, hear, touch, smell, and taste. 环境是我们周围的物理和生物环境,我们可以看到、听到、接触到、闻到和品尝到的。
2、Pollution can be defined as an undesirable change in the physical, chemical, or biological characteristics of the air, water, or land that can harmfully affect the health, survival, or activities of humans or other living organisms污染可以定义为大气、水或者土壤在物理、化学或者生物方面的特征所产生的不愉快的变化,它对人类的健康、生存和活动或者其他的有机体都产生了有害的影响。
3、Two examples of interaction between systems that cause major environmental disturbances are presented-the buildup of atmospheric carbon dioxide, a global problem, and the acid rain problem, normally of regional nature目前大气中二氧化碳的增多,是一个全球性的问题,还有酸雨问题,一般来说它都具有一定的区域特性,这就是两个关于系统之间的相互联系而产生重大环境问题的例子。
4、With these improvements, however, have come disturbing side effects, such as lost arable land, disappearing forests, environmental pollution, and new organisms resistant to controls. 经过这些进步,尽管还是有一些破坏性的影响,例如耕地、森林的消失,环境的污染和新的生物反抗的控制5、Both phenomena, urbanization and industrialization, were and are fundamental causes of water and air pollution which the cities of that time were unable to handle.城市化和工业化两者的现象,是过去和现在水污染和大气污染的根本原因,在过去这些城市是处理不了的6、Rapid advances in technology for the treatment of water and the partial treatment of wastewater took place in the developed countries over the next few decades.在接下来的几十年理发达国家,在水治理和部分废水治理技术方面都取得了快速的进展。