当前位置:文档之家› 外贸函电包装信函Packing

外贸函电包装信函Packing

■PACKING
Case:
我方是XX公司——从事家具产品的进口公司。

2011年5月,我方从XX竹制家具有限公司购买了一批竹制品家具。

由于合同中关于包装条款不够清晰,我方公司于5月18日递函就包装问题,提出了一些要求:
1,木箱包装,一套一箱。

同时箱子内要求垫有塑料泡沫以免货物受压。

2,外包装上要刷上本公司的名称缩写,其中包括目的港和订单号。

此外,还请用三角形标明"勿压"等指示性用语。

我方已在合同中就上述内容处做了注脚,并请拉斯维卡公司及时汇签后退还一份给我方。

信函如下:
May 18,2011
Dear Sirs,
Sales Confirmation No.99A/782
We thank you for your letter dated May 15, enclosing the above sales contract in duplicate but wish to state that the packing clause in the contract is not clear enough. The relative clause should read: Packing: Seaworthy export packing, suitable for long distance ocean transportation.
In order to avoid possible future trouble, we would like you to make clear beforehand our packing requirements as follows:
The furniture under the captioned contract should be packed in
wooden case. One set to a case, and each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. On the outer packing please mark our initials: MT in a triangle, under which the port of destination and our order number should be stenciled. In addition, directive marks like KEEP DRY AW AY FROM PRESSURE, etc. should also be indicated We have made a footnote on the contract to that effect and are returning herein one copy of the contract, duly countersigned by us. We hope you will find it in order and pay special attention to the packing.
We look forward to receiving your shipping advice and thank you in advance.
Yours sincerely,
Case:
我方是武XX卡竹制家具有限公司——从事竹制家具出口。

于昨日收到进口公司——XX家具有限公司5月18号的来函,并于5月24日回函给该公司,表明已按照该公司的要求包装并由“威尔逊”轮装运于5月23日离开码头。

同时,我方公司告知该方:未来所用包装将用硬纸板箱代替木箱,并对硬纸板箱的优点进行了说明:
1,更好的防窃
2,适合海运。

同时垫有一层塑料能防潮
3,重量较轻且结实,便于搬运
信函如下:
Dear Sirs,
Thank you for you r letter of May 18. We’ve informed the manufacturer to have them packed as per your instruction, and shipped by S.S. “Wilson” leaving here on May 23. We hope that the goods will reach you in perfect condition and give you full satisfaction.
We are pleased to inform you that for your future orders we shall pack our furniture in cardboard cartons instead of in wooden cases, as packing in cardboard cartons has the following advantages:
A: It will prevent skillful pilferage as the traces of pilferage will be clearer in evidence.
B: It is fairly fit for ocean transportation.
C: Our cardboard cartons are well protected against moisture by plastic lining.
D: Cartons are comparatively light and compact, so they are more convenient to handle.
Our Comments above come from a comparative study of the characteristics of the two modes of packing, I.e. carton packing and wooden case packing, as well as the results of shipments already made.
We hope you will accept our cardboard carton packing and assure you of your sincere cooperation.
With best wishes.
Yours faithfully, ,
Case:
我方——XX家具有限公司,于今日收到向XX竹制家具有限公司订购的5月23日装船离岸的该批家具后,发现有2套家具因包装不牢固而遭到损坏,但好在损坏并不严重。

对此我方公司要求拉斯维卡公司今后能加固包装以免货物遭到损坏。

同时,对于拉斯维卡公司提出的应用新包装表示愿意尝试,但要求适当降低包装费用。

信函如下:
Dear Sirs,
Re: Your Order No.782
We are pleased to inform you that 200 cases of furniture you shipped
in Vietnam on May 23 have arrived generally in good condition.
It shows that you have made improvement in packing. But there are two cases have been damaged because of the insecure packing. Fortunately the damage was not serious. Pleased reinforce out packing in order to avoid any damage in the process of transportation.
In view of our long-standing and friendly business relations, we would like to tell you that we are willing to try the new packing. But there should be a decline in the packing charges.
We should be grateful if you let us have your opinions about these requirements.
Yours sincerely,。

相关主题