当前位置:文档之家› (新课标)2020版新高考语文大二轮复习提升练17专题十七文言文翻译”6字诀“”4步骤“

(新课标)2020版新高考语文大二轮复习提升练17专题十七文言文翻译”6字诀“”4步骤“

专题十七文言文翻译”6字诀“”4步骤“[A组专题训练]1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(10分)孙何,字汉公,蔡州汝阳人。

淳化三年举进士,开封府、礼部俱首荐,及第又得甲科,解褐将作监丞、通判陕州。

召入直史馆,赐绯,迁秘书丞、京西转运副使。

历右正言,改右司谏。

真宗初,何献五议:其一,请择儒臣有方略者统兵;其二,请世禄之家肄业太学,寒隽之士州郡推荐,而禁投贽自媒者;其三,请复制举;其四,请行乡饮酒礼;其五,请以能授官,勿以恩庆例迁。

上览而善之。

咸平二年,举入阁故事,何次当待制。

(节选自《宋史·孙何传》,有删改)(1)寒隽之士州郡推荐,而禁投贽自媒者。

译文:______________________________________________________________________________________________(2)咸平二年,举入阁故事,何次当待制。

译文:______________________________________________________________________________________________[答案] (1)寒门才智出众之人由州郡推荐任用,严禁送礼自行介绍(推荐)。

(2)咸平二年,列举入阁的旧例,孙何按照次序担当待制。

[参考译文]孙何,字汉公,是蔡州汝阳人。

淳化三年,孙何被推举参加进士考试,在开封府、礼部孙何都是第一个被推荐,考中进士又获得甲科,入仕为官将作监丞、做陕州通判。

孙何奉召入直史馆,皇帝赐给他绯色的官服,并任秘书丞、京西转运副使。

孙何任右正言,改任右司谏。

真宗初年,孙何敬献五条奏议:第一,请选拔有谋略的文职大臣统领军队;第二,请让世代官禄之家子弟在太学学习课业,寒门才智出众之人由州郡推荐任用,严禁送礼自行介绍(推荐);第三,请恢复考试录用制度;第四,请实行乡饮酒礼;第五,请按照能力授予官职,不要凭借皇恩庆典来升任官职。

真宗看后认为很好。

咸平二年,列举入阁的旧例,孙何按照次序担当待制。

2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(10分)沈传师,字子言。

材行有余,能治《春秋》,工书,有楷法。

少为杜佑所器。

贞元末,举进士。

时给事中许孟容、礼部侍郎权德舆乐挽毂士,号“权、许”。

德舆称之于孟容,孟容曰:“我故人子,盍不过我?”传师往见,谢曰:“闻之丈人,脱中第,则累公举矣,故不敢进。

”孟容曰:“如子,可使我急贤诣子,不可使子因旧见我。

”逐擢第。

传师性夷粹无竞,更二镇十年,无书贿入权家。

初拜官,宰相欲以姻私托幕府者,传师固拒曰:“诚尔,愿罢所授。

”治家不威严,闺门自化。

兄弟子姓,属无亲疏,衣服饮食如一。

问饷姻家故人,帑无储钱,鬻宅以葬。

(节选自《新唐书·沈传师传》,有删改)(1)孟容曰:“如子,可使我急贤诣子,不可使子因旧见我。

”译文:______________________________________________________________________________________________(2)初拜官,宰相欲以姻私托幕府者,传师固拒曰:“诚尔,愿罢所授。

”译文:______________________________________________________________________________________________[答案] (1)许孟容说:“像你这样的人才,可以让我急于求贤前去见你,不能让你因为旧交前来见我。

”(2)起初被授予官职时,宰相想把姻亲私下托付他安排在幕府里,沈传师坚决拒绝说:“如果真这样,希望辞去所授官职。

”[参考译文]沈传师,字子言。

才智德行有余,能研究《春秋》,擅长书法,楷书有法度。

年少时被杜佑器重。

贞元末年,考取进士。

当时给事中许孟容、礼部侍郎权德舆乐于举荐士人,号称“权、许”。

权德舆在许孟容面前称赞沈传师,许孟容说:“他是我老朋友的孩子,为什么不来拜访我?”沈传师前往拜见,道歉说:“长辈教导我,如果考中,再劳烦您举荐,所以不敢进见。

”许孟容说:“像你这样的人才,可以让我急于求贤去见你,不能让你因为旧交前来见我。

”最终及第。

沈传师性情平和纯正,不逐权利,历任两镇十年,没有私信书、钱财送入豪门贵族。

起初被授予官职时,宰相想把姻亲私下托付他安排在幕府里,沈传师坚决拒绝说:“如果真这样,希望辞去所授官职。

”治家不严厉,家人自然得到教化。

兄弟子孙,家属无论亲近疏远,衣服饮食都一样。

把钱财赠送给姻亲旧友,库房没有储蓄的钱财,家人只好卖掉宅子来安葬他。

3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(10分)李珽,字公度,陇西敦煌人。

珽聪悟,有才学,尤工词赋。

年二十四登进士第,解褐授校书郎,拜监察御史,俄丁内艰。

先是,父旅殡在远。

家贫无以襄事,与弟琪当腊雪以单纟衰扶杖,衔哀告人,由是两克迁祔。

而珽日不过一食,恒羸卧丧庐中不能兴。

大为时贤所叹。

忧阕,再征为御史,以瘠不起,逾时乃就。

又明年,太祖为元帅,以襄阳贰于己,率兵击破之,署珽为天平军掌书记。

沧州节度使刘守文拒命,太祖引兵十余万围之,乃召珽草檄。

珽笔不停缀,登时而成,大为太祖嗟赏。

(节选自《旧五代史·梁书·列传十四》,有删改)(1)而珽日不过一食,恒羸卧丧庐中不能兴。

大为时贤所叹。

译文:______________________________________________________________________________________________(2)以襄阳贰于己,率兵击破之,署珽为天平军掌书记。

译文:______________________________________________________________________________________________[答案] (1)而李珽每天不超过一顿饭,常虚弱地躺在丧舍中不能起身。

深受当时有才德的人赞叹。

(2)梁太祖因襄阳对自己有二心,率兵攻破襄阳,让李珽暂时担任天平军掌书记。

[参考译文]李珽,字公度,陇西敦煌人。

李珽聪明颖悟,有才学,尤其擅长词赋。

二十四岁考中进士,初次做官授任校书郎,授官为监察御史,不久为母亲守丧。

这之前,父亲的灵柩远在外地。

家中贫困无法办成丧事,他和弟弟李琪冒着腊月的风雪,身穿粗麻丧服,手拿丧棒,含哀求人,因此双亲得以迁到一起合葬。

而李珽每天不超过一顿饭,常虚弱地躺在丧舍中不能起身。

深受当时有才德的人赞叹。

服完丧,再次诏任御史,因瘦弱不能赴任,过了一段时间才就职。

第二年,梁太祖任元帅,因襄阳对自己有二心,率兵攻破襄阳,让李珽暂时担任天平军掌书记。

沧州节度使刘守文违抗命令,梁太祖率兵十多万人包围他,于是召李珽起草声讨书。

李珽手不停笔,立刻写成,大为梁太祖所赞赏。

4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(10分)赵不忧,字仁仲,嗣濮王宗晖曾孙也。

初补保义郎,绍兴二十七年登第,调金华丞。

治县豪何汝翼,械请于郡,编隶他州,邑人慑服。

除永州通判。

郡岁输米,倍收其赢,民病之,不忧言于守,损其数。

帅司檄不忧录靖州狱,辨出冤者数十百人,靖人德之。

(赵不忧)居官所至有声,立朝好言天下事。

时布衣上书狂悖,多抵罪,不忧谓太上皇帝不罪言者。

帝可之。

既嘉其忠谅,每宴禁中,帝与之饮酒,顾谓皇太子曰:“此贤臣也。

”(节选自《宋史·赵不忧传》,有删改)(1)帅司檄不忧录靖州狱,辨出冤者数十百人,靖人德之。

译文:______________________________________________________________________________________________(2)时布衣上书狂悖,多抵罪,不忧谓太上皇帝不罪言者。

译文:______________________________________________________________________________________________[答案] (1)帅司下文书令赵不忧审查靖州的案件,赵不忧查出冤枉的有数十百人,靖州人感激他。

(2)当时,有普通百姓上书狂妄悖逆,多数被判罪,赵不忧说太上皇帝不加罪名给进言的人。

[参考译文]赵不忧,字仁仲,是嗣濮王赵宗晖的曾孙。

赵不忧初补保义郎,绍兴二十七年进士及第,调任金华丞。

他惩处县里土豪何汝翼,给何汝翼加上刑具送到州衙,编管何汝翼到其他州,当地人于是畏惧而折服。

赵不忧任永州通判。

州中每年交米税,成倍收所应负担的粮食,百姓为此感到痛苦,赵不忧跟太守讲了,减少所收的数目。

帅司下文书令赵不忧审查靖州的案件,赵不忧查出冤枉的有数十百人,靖州人感激他。

赵不忧为官所到之处有名声,在朝喜好谈论天下事。

当时,有普通百姓上书狂妄悖逆,多数被判罪,赵不忧说太上皇帝不加罪名给进言的人。

皇帝答应下来。

皇帝赞赏赵不忧忠诚可信,每次宴饮宫中,皇帝与他饮酒,皇帝回头对皇太子说:“这是贤臣。

”5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。

(10分)张敬儿,南阳冠军人也。

本名苟儿,宋明帝以其名鄙,改焉。

父丑,为郡将军。

敬儿年少便弓马,有胆气,好射虎,发无不中。

随同郡人刘胡领军伐襄阳诸山蛮,深入险阻,所向皆破。

朝廷疑桂阳王休范,密为之备,乃起敬儿为宁朔将军、越骑校尉。

桂阳事起,隶太祖顿新亭。

贼矢石既交,休范白服乘舆往劳楼下,城中望见其左右人兵不多,敬儿与黄回白太祖曰:“桂阳所在,备防寡阙,若诈降而取之,此必可擒也。

”太祖曰:“卿若能办事,当以本州相赏。

”三年,征敬儿为护军将军。

敬儿武将,不习朝仪,闻当内迁,乃于密室中屏人学揖让答对,如此竟日。

安侍窃窥笑焉。

敬儿始不识书,晚既为方伯,乃习学读《孝经》《论语》。

(节选自《南齐书·张敬儿列传》,有删改)(1)桂阳所在,备防寡阙,若诈降而取之,此必可擒也。

译文:______________________________________________________________________________________________(2)敬儿武将,不习朝仪,闻当内迁,乃于密室中屏人学揖让答对,如此竟日。

译文:______________________________________________________________________________________________[答案] (1)桂阳王所在的地方,防备力量不足,如果假装投降而拿下他,这样一定可以擒获他。

(2)张敬儿本是武将,不懂得朝廷的礼仪,听说要升迁至朝廷内做官,便在密室中背着人学习揖让礼仪和对答方法,像这样(练习)一整天。

[参考译文]张敬儿,是南阳冠军人。

原名苟儿,宋明帝认为这个名字鄙俗,便给他改了名。

相关主题