滕王阁序豫章是旧时的郡名,洪州是如今新设的都府。
天上的分野对应着翼星、轸星,地理上紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,上控着荆楚,下连着瓯越。
物品有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川有灵秀之气,(高士)徐孺能让太守陈蕃为他准备床铺。
雄伟的州郡像云雾一样涌起,杰出的人材如流星一样飞驰。
城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。
洪州的阎都督有高雅声望,他的仪仗从远方过来;新州的宇文刺史有美好的德行,他的车驾在这里暂驻。
(正赶上)十日一休的假日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩;迎接千里之外的宾客,尊贵的朋友坐满宴席。
(文采如)腾飞的蛟龙和起舞的凤凰,(那是)词章的宗师孟学士;(宝剑如)紫色的闪电和青白的寒霜,(那是)勇武韬略的宝库王将军。
家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这盛大的宴会。
时间正在九月,季节正是深秋。
地面的积水消尽,寒冷的潭水清澈见底,山中的烟霞凝聚不动,傍晚的山峦一片紫色。
在高高的山路上驾着马车,到高耸的山岭中寻访美景;来到了皇子营建的长洲,找到了滕王当年修建的馆阁。
层叠的山峦耸起一片苍翠,上达云霄;凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红油彩,向下看看不见大地。
白鹤野鸭栖息的沙滩小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂木兰木建筑的殿堂,(布局上)依着冈峦起伏的地势。
打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊。
山岭原野辽阔无边,放眼远望,充满了视野;河流湖泊迂回浩茫,让人看了感到吃惊。
城中房舍遍地,都是鸣钟列鼎而食的显贵高门;船只泊满渡口,都是装饰着青雀黄龙的船轴。
云消雨停,日光普照,天空明朗。
落日的晚霞与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。
晚归的渔船在暮色里唱歌,歌声响遍鄱阳湖畔;成行的大雁在寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。
远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞腾。
清幽的排萧奏响,好像清风吹过,柔美的歌声缭绕,连白云也停步。
今天的盛宴(比得上西汉梁孝王)睢园中竹林聚会,(嘉宾痛饮),豪气超过了(东晋的)陶渊明;各人的才气如同曾在邺水河畔歌咏荷花的曹植,文采都超过了南朝的临川刺史谢灵运。
良辰、美景、赏心、乐事这“四美”全都具备,贤主、佳宾这“二难”也齐集一堂。
向那无际的长空极目远眺,在这短暂的假日尽情游乐。
苍天高远,大地辽阔,觉察到宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。
在夕阳之下远望长安,遥看吴郡(隐现)在云雾之间。
地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,天柱高耸,北极遥远。
雄关高山,难以越过,谁为迷路游子悲伤?浮萍流水,偶然相逢,全是客居他乡之游子。
怀念着宫门而不能看见,在什么年月(才能)(像贾谊)回到朝廷侍奉君主?啊!时运不顺畅,命途多坎坷。
冯唐(那么)容易衰老,李广(那么)难得封侯;把贾谊贬谪到长沙,不是没有圣贤的君主;让梁鸿依靠的是君子看到细微的预兆,通达事理的人知道天命。
到海角避居,难道缺乏清明的时代?年纪老迈(情怀)应当更加豪壮,哪能在白发苍苍的时候改变自己的心愿?处境艰难(意志)要更加坚定,不能放下直上青云的壮志。
喝贪泉的水却觉得清爽,处在干涸的车痕中却依然欢乐。
北海虽然遥远,乘风便可以到达;朝阳般的时光已经逝去,(珍惜)将来的岁月也不算晚。
汉代的)孟尝高尚纯洁,空空地怀抱报效国家的雄心;(晋朝的)阮籍放荡不羁,哪能效仿他遇穷途而痛哭?我王勃,只是一个能够佩三尺绅带的书生。
(虽然)与年轻的终军同龄,却没有机会请求捆缚敌人的长绳;(虽然)有志愿投笔从戎,(却只能)羡慕乘长风破万里浪的宗悫。
(如今)在人生路上抛舍了富贵爵禄,到万里之遥的地方去陪伴父亲。
虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。
不久便要承受严父的教导,像孔鲤在庭前与父亲对话;今天有幸拜见高雅的阎公,好像鱼儿到了龙门之前。
如果碰不到(举贤的)杨得意,就只能抚摸着相如的凌云赋来为自己惋惜;既然遇见了(知己的)钟子期,奏起那流水之曲又有什么可惭愧的?唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭(修禊的盛会)(久已)消逝,金谷园(富丽的楼阁)(早成)废墟。
临别之时写下赠言,在这盛大的送别会上有幸蒙受都督的恩惠。
登临滕王阁撰写诗赋,这是我对诸位先生的期待。
我竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。
我把想说的话铺陈出来,四韵八句的诗都完成了。
请各位施展潘岳、陆机那样如同江河大海般的才气(各赋所怀)吧!《逍遥游》翻译北海有一条鱼,它的名字叫鲲。
鲲很大,不知道有几千里;变化成鸟,它的名字叫鹏,鹏的背,不知道有几千里;奋起而飞,它的翅膀就像天际的云。
这只鸟,海东风起时就会迁徙到南海;南海,是天然形成的大池。
《齐谐》,是记载怪异事情的书;《齐谐》中说道:“鹏迁徙到南海,翅膀拍打水面击起几千米的波涛,它乘着狂风盘旋而上几万里,凭借六月的大风离开北海。
”春日野外林泽中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。
天空湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为它太远看不到尽头呢?鹏从高空向下看,也不过像这样罢了。
再说水如果积聚得不够深,那么它负载大船就没有力量。
倾倒一杯水在庭堂低洼的地方,那么小草就是它的船,而放置一个杯子就粘住了,这是因为水太浅而船太大。
风如果积聚得不够大,那么它承载巨大的翅膀就没有力量。
所以鹏飞上几万里高空的时候,风就在它的下面,然后才凭借风;背负青天,没有什么能阻遏它,然后才像现在这样飞往南海。
蝉和斑鸠嘲笑鹏说:“我迅疾飞起,碰到榆树、檀树,如果飞不到就落在地上罢了;为什么要去几千里的高空飞向南边!”去郊野的人,只须准备三顿饭就返回了,肚子还是饱饱的样子;到几百里远的地方去的人,要用一夜准备粮食;到几千里远的地方去的人,要用几个月准备粮食。
这两只虫子,又知道什么呢!小智慧不了解大智慧,寿命短的不了解寿命长的。
为什么知道它是这样的呢?朝菌不知道一个月的开头和结果,惠蛄不知道一年中有春秋,这就是寿命短。
楚国的南边有叫冥灵的大龟,把五百年当作春天,五百年当作秋天;远古有叫大椿的古树,把八百年当作春天,八百年当作秋天,这就是寿命长。
彭祖而今凭借寿命长独闻名于世,一般人和他比,难道不可悲吗?汤问棘的话是这样的:“不长草木的荒远之地,有深海,是天池。
有一只鱼,它身宽几千里,没有人知道它的长度,它的名字叫鲲。
有一只鸟,它的名字叫鹏,背像泰山,翅膀像天际的云;乘着狂风盘旋而上几万里,超越云气,背负青天,然后才向南飞去,将要到南海去。
斥鴳嘲笑它说:‘它将要到什么地方去呢!我奋力跳起来往上飞,不超过几丈就落下,在蓬蒿之间翱翔,这也是飞翔的极限了。
而它打算飞到哪里呢!’”这就是小和大的区别。
所以那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人的愿望,道德符合君主的心意,能力使一国之人信任的人,他们看待自己也像这样。
宋荣子嗤笑他们。
全世的人都赞誉他,他也不会因此更加努力,全世的人都责难他,他也不更加沮丧,他能认清自身和身外之物,辨别荣誉与耻辱的界限,至此而止了;他在世上,没有急切地追求什么。
即使这样,还有没有树立的境界。
列子驾驭风行走,轻妙的样子,十五天后返回;他对于寻求幸福,没有急切追求。
这样虽然免于行走,仍然有需要凭借的事物。
如果遵循万物自然的本性和规律,顺应六气的变化,遨游在无穷无尽的境界中,还有什么需要凭借的呢!所以说,道德修养最完善的人清除外物与自我的界限,达到忘我境界,修养出神入化的人无意于建树功业,道德智慧最高的人不追求名誉地位。
尧打算把天下让给许由,说:“太阳和月亮出来了,炬火还没有熄灭;它和太阳月亮的光亮相比,不是很难吗?季雨及时降落了,还在灌溉;这对于润泽,不是徒劳的吗?如果先生在位,天下就会太平,可是我还空居其位;我觉得自己能力不足,请允许我把天下交给你。
”许由说:“您治理天下,天下已经太平;可是我还替代你,难道我是为了名声吗?名声,是实派生的东西;难道我将追求这次要的东西吗?鹪鹩在深林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠喝河里的水,不过喝满肚子。
您回去吧,我对天下没有什么用处啊!厨师即使不下厨,主持祭祀的人也不能越过职权替代他!”肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听他说话,滔滔不绝没有边际,一说下去就不会返回。
我惊恐他的言谈,好像银河没有边际;跟一般人的言谈距离很远,和情理不相近。
”连叔说:“他的话说的是什么?”肩吾说:“在遥远的姑射山上,有一位神人居住在那里。
皮肤像冰雪,轻盈柔美像处女,不吃五谷,吸清风饮甘露,乘着云气,驾着飞龙,在四海之外遨游。
他的神情专一,使万物不染疾病,年年五谷丰登。
我认为是虚妄之言,不真实可靠。
”连叔听后说:“是呀!对于瞎子没有办法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没有办法同他们聆听钟鼓的乐声。
难道只是形骸上有聋有瞎吗?智慧上也有啊!这话,就是说你呀。
那位神人,他的德行,把万物混同成为一体,世人祈求他治理天下,谁会忙碌劳累把天下当做自己的事情!那样的人,外物没有能伤害他的;大水到了不能淹没他,大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不觉得热。
他的尘埃瘪谷仍然能烧制出尧舜,他怎么肯把万物作为自己的事情呢!”宋人贩卖礼帽到越国,越人不蓄头发,在身上刺满花纹,没有地方用得到帽子。
尧治理天下的百姓,安定海内的政局,到姑射山上,汾水北面,去拜见四位得道的高士,怅然若失,忘掉天下。
惠子对庄子说:“魏王赠送给我大葫芦的种子,我把它们种起来,长大后,果实有五石的容量。
用它去盛水,它的坚固程度不能承受。
把它剖开做成瓢,瓢很大没有能容纳的地方。
这个葫芦不是不大,我因为它没有用处把它砸破了。
”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有个人,善于调制不皲手的药物,世世代代凭借在水中漂洗丝絮为生。
有个客人听说了这件事,希望用百金购买他的药方。
全家人聚在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,不过数金;现在一卖掉就有百金,还是卖给他吧。
’客人得到药方,拿它来游说吴王。
越国发难,吴王让他统帅部队,冬天和越人在水上交战,大败越人,吴王划分出土地封赏给他。
能使手不皲裂的药方是一样的,有的人凭借它获得封赏,有的人却不能免于在水中漂洗丝絮,这是使用方法的不同。
现在你有五石容量的大葫芦,为什么不考虑把它作为腰舟而在江湖上浮游,却担忧它太大没有可以容纳的地方?您还是心思狭隘见识浅薄啊!”惠子对庄子说:“我有一棵大树,人们叫它为‘樗’。
它的树干疙里疙瘩,不符合绳墨取直的要求,它的树枝弯弯曲曲,不符合圆规和角尺取材的需要,生长在道路旁,木匠不理睬。
现在你的言谈,大而无用,大家都不相信它。
”庄子说:“先生您难道没看见过野猫和黄鼠狼吗?低下身子匍伏在地上,来等待往来遨游的小动物;四处跳跃,不避高低;踏中捕兽的机关陷井,死在网内。
再有那牦牛,庞大的身体像天际的云。
它能够做的事情可多了,可是不能捕捉老鼠。