当前位置:文档之家› 高考语文文言文第二轮复习

高考语文文言文第二轮复习

高考语文文言文第二轮复习一、强化基础基础过关是第一轮复习的重要任务,包括:(1)实词120个;(2)虚词18个;(3)古今同形异义双音词(包括单音并列、偏义复词)约80个,如:结束、开张、可怜、所以、卑鄙、指示、绝境、中间、作息、父兄等;(4)古今同形异义单音词若干,如:寻、币、、坐、易、购等;(5)常见通假字约90个;(6)词类活用的10种主要类型;(7)特殊句式:判断、被动(包括动词本身表被动)、倒装(4种)、省略、疑问;(8)复音虚词和固定格式,如:所以、以为、虽然、然则、因而等(古今同形异义)、“得无…乎(耶)”、“无乃…乎(与)”、“岂(得)非…与”、“如…何”等。

第二轮复习应缩小范围,根据前段复习的情况,筛选出学生不太熟悉或掌握不好的部分加以强化,有所为有所不为,突出重点,通过训练,加强知识与能力的转化,切实提高解题能力,严守得分点。

二、实词、虚词要归类复习,集中掌握,注意词的“文中义”(一)、设计练习,同中见异,异中见同,于比较中熟练掌握。

如:1、解释下文中5个“非”字的意思。

李斯非.(1)淳于越曰:“诸生不师今而学古,以非.(2)当世,惑乱黔首。

臣请敕史官,非.(3)秦记皆烧之。

非.(4)博士官所职,天下有敢藏《诗》、《书》、百家语、诸刑书者,悉诣守尉集烧之。

有敢偶语《诗》、《书》,弃市;是古非.(5)今者,族灭。

吏见之弗举,与同罪。

”始皇许之。

答:(1)驳斥;(2)责怪;(3)(4)不是;(5)认为……不对。

(这是同中见异)2、比较下文中两组句子加点词的意思,看有无异中见同?正光中,雍为丞相,给羽葆鼓吹,虎贲班剑百人,贵极人臣,富兼山海,居止第宅,匹于帝宫……入则歌姬舞女,击筑吹笙,丝管迭奏,连宵尽日。

其竹林鱼池,侔于禁苑,芳草如织,珍木连阴。

雍嗜口味,厚自奉养,一食必以数万钱为限,海陆珍羞,方丈于前。

陈留侯李崇谓人曰:“高阳一食,敌我千日。

”(高阳,即高阳王元雍)(1)富兼.山海(兼:兼有)(4)匹.于帝宫(匹、侔、敌均为等同、(2)丝管迭.奏(迭:交替、轮流)(5)侔.于禁苑相当的意思。

这是异中(3)连.宵尽日(连:连接)(6)敌.我千日见同)3、下列句中的“以为”、“可以”与现代汉语用法相同的分别是( 3 )和( 7 )(1)輮以为..轮,其曲中规以为:把(它)做成(2)欲居之以为..利,而高其直以为:用(它)谋取(3)臣以为..布衣之交尚不相欺以为:认为(4)不韦贤之,任以为..郎以为:让(他)担任(5)刿曰:“可以..一战,战则请从。

”可以:可以靠(它)(6)“与翁有约,岂可以..翁死子疾而背之?”卒与成婚。

可以:能因为(7)故夫取天下之计,不可以..不先定也。

可以:能(二)精选例句或文段,集中复习,掌握规律。

如:夫秋,刑官也,于时为阴规律:青,取之于蓝“于”十名词译为“在”、“从”、“到”屈贾谊于长沙以吴民之乱请于当朝孟子谓于王曰动词十“于”译为“向”、“对”、“被”而君幸于赵王其势弱于秦形容词十“于”译为“比”皆以美于徐公吾不能见欺于王而负赵“见…于”表被动吾不能……受制于人“受…于”表被动下文集中了“其”字的不同用法和意义,让学生逐一辨别,“其”这个虚词也就基本掌握了。

狐谓狼曰:“羊肉其(1)鲜乎!君其(2)有意,叼其(3)一而啖之,得饱其(4)口福。

”狼曰:“其(5)如猛犬何?”狐谓于犬曰:“羊数詈君,其(6)言不堪入耳,君竟无所怨,其(7)无闻邪,其(8)畏主人邪?及其(9)嬉逐,愿为一雪其(10)耻。

君其(11)许之!”犬笑曰:“欲加之罪,其(12)无辞乎?”护羊愈谨,狐与狼愤然离去。

(1)副词,表感叹语气,译为:“可”、“多么”(2)连词,表假设关系,译为:“如果”(3)代词,译为“其中”(4)代词,译为“你的”(5)代词,译为“那”或“我们”(6)代词,译为“它的”(7)、(8)连词,表选择关系,译为“是…还是…”(9)代词,译为“它们”(羊)(10)代词,译为“那”(11)副词,表祈使语气,译为“一定”或“可要”(12)副词,表反问语气,译为“难道”规律:“其”作主语、宾语、定语,是代词的用法;“其”用在动词、形容词前,作状语,是副词的用法,表感叹、祈使、反问、推测等语气;“其…其…?”表选择问,是连词的用法;“其”还可以表假设,也是连词的用法。

(三)对实词的理解,要强调两条:一是词的古代意义,二是词的多义性,避免以今训古或以一义通解。

还要注意词在文中的动态意义。

下文是郑国宰相子产给晋国范宣子信中的一段话,其中对几个加点词的解释就很可能以今训古或以一义通解。

子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币.(1),侨(子产名)也惑之。

侨闻君子长国.家.(2)者,非无贿.(3)之患,而无令名之难.(4)。

夫诸侯之贿聚于公室,则诸侯贰.(5);若吾子赖.(6)之,则晋国贰。

诸侯贰则晋国坏,晋国贰则子之家坏。

(1)币:钱财(应为“礼物”)(2)国家:诸侯之国与大夫之家(3)贿:用以买通别人的财物(应为“财物”)(4)难:困难(应为“忧虑”)(5)贰:有二心(6)赖:依靠(应为“谋取”)说明:“币”有货币(钱)和帛(相互赠送的礼物)两解,“钱”这一义保留至今,而作“礼物”讲,今已不用,不能以一义通解或以今训古。

“贿”的古义为“财物”,不能用今义去解释。

“难”在文中与“患”互文同义,有了动态义。

“赖”也有了动态义,是以权谋私的意思。

词的“文中义”是一个重要的考点,词语解释、文句翻译、文意的把握都必须注意这一点,一定要根据上下文“以境定义”。

下列语句都是06年高考选文中的,其中加点的词怎么解释,关系到答题的正误和文意的理解。

(1)全国(一)卷:其所会遇,未尝以颜色下.人(动词,看不起)妻子饥寒如下.贫者(副词,最、极)(2)全国(二)卷:高祖购.求布千金(不能解释为“买”,应为“悬赏捉拿”)季布匿.濮阳周氏(不能解释为“隐瞒”,应为“隐藏”)(3)北京卷:兼于涂而不能逮.(不能解释为“逮捕”,应为“赶上”)寡人请奉齐国之粟米财货,委.之百姓(不能解释为“任命”,应为“交给”)(4)天津卷:北通上党,南迫.洛阳(不能解释为“逼迫”,应为“靠近”)吾与寇恂并列将帅,而今为其所陷.(不能解释为“陷害”,应为“侮辱”)三、提高词义推断能力掌握词义是阅读文言文的基础,词义的记忆总是有限的,考试又不能查词典,这就需要具备词义的推断能力。

推断是有规律可循的,应教给学生一些方法。

1、以文定义。

一个词在特定的语境中意义只有一个,因此可以根据这个词所在的上下文来推断其意义。

如05年山东卷要求翻译“奇之,立许字以女”,其中“字”是个难点。

根据上下文,该句所在的这一层是写周丰对父母的孝道。

父亲死后,十多岁的他学做生意,奉养母亲。

“晨有老人过肆,与之语,奇之,立许字以女”。

说明老人看重了周丰的孝道、勤勉和谈吐,认为他很出众,立刻许诺“以女字”,可见这个“字”当作“嫁给”讲。

这次省的高三适应性考试,要求翻译“征每犯颜切谏,不许我为非,我所以重之也”,不少同学把“犯颜”译为“触犯龙颜”,这是不准的,为什么?这句话是唐太宗在宴会上听了长孙无忌的话后说的,他不可能自称“龙”,因为“龙”是敬称。

因此,这里的“犯颜”应译为“冒犯我”或“不顾情面”才恰当。

由此可见,“以文定义”是多么重要。

2、成分定义(搭配定义)。

根据词在句中充当的语法成分或词的搭配情况确定其词性,推断其意义。

如:(1)况吾与子渔樵.于江渚之上(谓语——动词——打柴)(2)每至客舍,自放驴,取樵.吹爨(宾语——名词——木柴)(3)问樵.樵不知,问牧牧不言(宾语——名词——打柴的人)(4)焚之者何?樵.之也(谓语——动词——用柴烧、烧毁)(5)于是行旅..不至,人物无资(主语——名词——行旅的人、特指商人)3、结构定义。

根据词的组合结构来推断词义。

如:“童牛角马,不伦不类”中“童”字作何解释,可根据“童牛”和“角马”都是偏正结构,再联系下面的“不伦不类”,就可以推断出“角马”是“有角的马”,而“童牛”当是“无角的牛”,“童”的意思便是“秃”,“童山濯濯”中的“童”也就是“光秃秃,不长草木“的意思了。

4、以形推义。

由字形看是何种造字法,象形、会意、形声都可大致推断出该字的意思。

如:生而眇.者不识日(会意字,少目——眼瞎)今子一为蚊所,而寝辄不安(06年浙江卷)(形声字——叮、咬)5、以音推义。

文言文中某个字按字义无法讲通,就要考虑是否通假现象,利用音同、音近找到相应的本字,便可知道该字的意思。

如:(1)童子拔蒿束之,置火于端,其烟勃郁,左麾.右旋,绕床数匝,逐蚊出门。

(06年浙江卷)(“麾”是古代的军旗,这里讲不通,如换成同音字“挥”就讲通了,可见“麾”与“挥”相通,是“挥舞”的意思)(2)待间,果言如朱家指.。

(06年全国二卷)(“指”的字义在这里讲不通,原来它是“旨”的通假字)6、对称推义。

古人行文讲究句式的整齐、匀称,常用互文、对偶、排比等修辞手法,这种句法中,对称位置上的字眼的意思往往相同相近或相反相对,利用这一点,可以推断词义。

如:(1)忠不必用兮,贤不必以(“以”和“用”互文见义,可知也是“被任用”的意思)(2)全之则文得其计,杀之则峻亡其胆(06年天津卷)(“全”与“杀”互文反义,可见“全”的意思是“让他活着回去”)(3)吮其膏而盬其脑,使其饿踣于草野(06年浙江卷)(“盬”与“吮”互文同义,可知“盬”的意思是“吸吮、吸饮”)四、翻译坚持“对应原则”,直译为主,强调准确高考从05年开始,文言翻译题已增为10分,考生丢分现象严重,一是没读懂原文,不知所云;二是虽懂大意,但译不准,似是而非,徒劳无功。

为此,必须加强翻译训练,严防丢分。

(一)、明确翻译的原则,“直译为主,意译为辅”,译文要做到“五对应”,即实词对应、虚词对应、句式对应、语气对应、关系对应,因此,翻译必须按步骤进行。

第一步,文句还原。

把待译的文句放回原文中,避免脱离上下文硬译。

比如06年全国一卷要求翻译“自县为近畿大郡,近代未之有也”,如果离开上下文就字面来译,很可能错译为:“从县到京城附近的大郡,是近代从未有过的。

”而放回原文,根据上文写何远担任武康县令,更加严守清廉的节操,受到百姓的称赞,梁武帝听到他的才干,擢升他为宣城太守,宣城是京城附近的大郡,就可知这句话应翻译为:“从县令直接升为京城附近的大郡长官,这是近代从未有过的事。

”第二步,整体观照。

检查文句的句式、语气和句间关系,如是省略句,要先补出省掉的成分。

这是对文句的整体认识。

第三步,逐词对译。

一一落实句中实词和虚词的意义、用法,明确哪些该对译,哪些该保留,哪些该删除不译,有无词类活用、通假的情况。

第四步,连缀调整。

按语序连接对译的词义,对倒装句式加以调整,最好在草稿纸上写出译文。

相关主题