标准日本語初级助词总结
助词作用例句
現在では,女性の外交官もいるし,女性の新聞し累加
記者もいます。
東京から京都まで約2時間半しかかかりませしか限定
んでした。
(和“…ません”
相呼应)
か①疑问あなたは王さんですか。
②惊讶そうですか。
③劝诱ビールを注文しましょうか。
から①起点(时刻)田中さんの会社は何時からですか。
②起点(场所)中国の北京から来ました。
③授予的一方先生から画用紙をもらいました。
④原因,理由日曜日ですから,会社は休みです。
⑤相继发生薬をもらってから,帰ります。
⑥被动句的动作
純子さんは,お母さんから注意されました。
主体
が①动作主体お客さんがアメリカから来ます。
②对象張さんはピンポンが好きです。
③可能的对象張さんは料理ができます。
食べることは好きですが,作ることはあまり好
④对比逆接
きではありません。
掲示板を見たんですが,今日の鈴木先生の講義
⑤单纯接续
は,休講なんですね。
笑われたこともありますけれど,だれかに注意けれど逆接
してもらわないと,
わかりませんからね
な禁止今日できることを,明日に延ばすな。
この工場では溶接など危険な作業をするのに,など例示(婉转)
ロボットを使っていました。
に①时间田中さんは午前7時に起きます。
②目的地王さんは去年東京に来ました。
③接受的一方純子さんはお母さんに絵をあげます。
④场所庭に犬がいます。
⑤频率的标准1週間に5日出勤します。
⑥基准日本は南北に長い国です。
⑦转变的结果
ラジオカセットを買って,息子の土産にしよう
と思っています。
⑧形容词的基准对象体にいいので,王さんは,田中さんに太極拳を教えてあげました。
⑨使役的动作主体お母さんは,純子さんに食事の支度を手伝わせます。
ね①征求同意,感叹庭に犬がいますね。
②确认桜と反対ですね。
の前面的名词限定
后面的名词
①所属わたしは旅行社の社員です。
わたしは東京大学の留学生です。
これはわたしの本です。
②内容及其他この本は科学の本です。
あれは中国語の辞書です。
これは日本の新聞です。
③准体助词その辞書は王さんのです。
连体修饰语中的背の高い男の人が,「田中さんですか。
代表団
主语の李です。
」と,言いました。
て连接补助动词名前を書いてください。
ても条件帰ってもいいです。
でも例示中国でも増えます。
で①交通手段田中さんは電車で会社へ行きます。
②场所田中さんは居間で新聞を読みます。
③动作的手段田中さんは万年筆で手紙を書きます。
④数量的范围1000円でおつりをください。
⑤范围(时间)短い時間で食事の支度ができます。
だけ限定朝刊と夕刊だけです。
田中さんは毎朝新聞を読んだり,テレビを見たたり反复,例示
りします。
掃除をさせたり,食事の支度を手伝わせたりす
るようにしています。
だり
①共同动作的对
と
王さんは張さんと美術館へ行きました。
象
(といっしゃに)
日本の科学技術はとても進歩していると思い
②引用
ます。
③引用(意志)わたしは,今日,秋葉原へ行こうと思います。
④前置新聞社の調査によると,専門学校に進む若者
が,増えているらしいです。
とか列举(例示)「老人を大切にしましょう。
」とか,
「家族で話す時間を持ちましょう。
」とかです
ね。
は①提示主题わたしは田中です。
デパートはあそこです。
明日は土曜日です。
田中さんは働きません。
②强调風呂に入ってはいけません。
カルチャーセンターに通っている人の中には,ば并列
学生もいれば,主婦もいます。
へ去处,归处田中さんは会社へ行きます。
授予的对象息子さんへのお土産にしようと思っています。
ほど程度日本は中国ほど広くないです。
概数日本の正月より,1か月ほど遅いんです。
読めば読むほど,俳句のおもしろさがわかりま比例
す。
まで终点,限度田中さんは9時から5時まで働きます。
ゆうべは疲れていたので,ラジオをつけたままま放置
ま,寝てしまいました。
も类推及其他これは日本の新聞です。
あれも日本の新聞です。
や并列京都には有名なお寺や庭園があります。
よ强调お父さんは夕方6時ごろに帰りますよ。
より比较的标准中国は日本より広いです。
俳句を始めるなら,本を読むより,俳句の教室选择
に通ったほうがいいですよ。
を对象これをください。
标准日本语初级接续词总结
1.でも表示上下文意思相反
例えば:私は野球がすきです。
でも、娘は野球が好き
ではありません。
助词用法:表示示例
例えば:中国でも増えます。
2.では改换场面或话题时用的接续词,相当于“那么”
例えば:東京よりずっと寒いですね。
では北京で一番いい季節はいつですか。
3.これから今后,以后,从今以后
それから以话题中所述的时间为起点,说话人立足于当时的时间
あれから以话题中所述的时间为起点,说话人立足于现在的时间
4.ですから
だから所以,因此
そのため因此―――事故がありました。
そのため、電車が止まっています。
そのうえ并且
5.そして起承前句,连接后句.表示时间上的不间断.或陈述结
果.
例えば:日本人は食事の前に、「いただきます」と、言います。
そして、食事が終わった時「ご馳走様でした」と、言います。
そうして于是,这样.与“そして”意思相同。
例えば:田中さんはラジオを聞いています。
そうして中国語の勉強をしています。
それに而且,加之,还有
例えば:それはよかったです。
それに、器がとてもきれいでした。
そうすれば那样的话,表示在假定的条件下将会发生什么现象
それでは同“では”、改换场面或话题时用的接续词,相当于“那么”
それにしても“即使如此...也...”转化话题是使用。
“それ”不含指示意义。
それで・そこで“表示因果关系”そこで更加口语化,后面的句子应该含有动作及变化的意义。
6.ところで终止前面的话,令起话题使用。
意为“我说...”“可是...”
例えば:...。
とことで、日本の人は食べる時あまり話をしませんね。
ところが但是,可是。
用于说话人根本就预想不到的,不可期待的事确出现在后句的场合。
例えば:雨が降っています。
ところが傘を持っていません。
美術館へ行きました。
とくろが休みでした。
7.そうすれば表示在假定的条件下将会发生什么现象。
意为“如果那样的话”
8.しかし表示后句于前句意思相反的作用.说话人想表达的意思多在后头。
9.そう言えば“这么说”。