当前位置:文档之家› 政治经济活动英文词汇

政治经济活动英文词汇

政治经济活动遵纪守法to observe discipline and abide by the low走共同致富的道路to take the road to common prosperity自留地individual farm plots=private plots of land自负盈亏to be responsible for one’s own profit and loss专业户specialized household抓住经济建设这个中心to commit ourselves to the central task of ecoomic development重复建设to build redundant project=duplication of similar projects重点扶贫县designated poverty-stricken countries中央the central government治理整顿to improve the economic environment and rectify the economic order治理三乱to put a stops=eliminate indiscriminate fines,charges and levies支农惠农政策policies to support and benefit agriculture,rural areas and farmers政企分开to separate government functions from enterprise management宰人rip-off跃上新台阶to reach a new high有经济头脑的人commercially minded people=people with business sense优生优育to promote good prenatal and postnatal care以权谋私to abuse power for personal gains移风易俗to transform outmoded habit and custom依法治国to rule the country in accodance with law一切向钱看money-mania=money-mad一刀切sweeping approach=action in disregard of objective conditions严防死守life-and-death defense严打to crack down on crimes and social evils亚运村Asian Games Village姓社姓资问题distinction of what is socialism and what is capitalism星火计划Spark Program小商品市场smalls fair小康生活to lead a relatively comfortable life小康社会a well-off society乡镇企业township enterprise=rural enterprise下硬功夫to make intensive efforts下海to take the plunge into private business下岗人员the laid-off物质文明material progress五讲四美运动the movement of “five stresses and four points of beauty”:to promote civility,courtesy,tidiness,prderliness and integrity五讲四美三热爱five stresses,four points of beauty and three aspects of love五好家庭five-virtue family温饱问题the problem of inadequate foo and clothing晚婚晚育late marriage and postponement of childbearing歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena脱贫to shake off poverty四有公民citizens who have high ideals,moral integrity,a good education and a strong sense of discipline事业编制staffing of government affiliated institutions实事求是to pursue a realistic and pragmatic approach十年计划和“八五”计划纲要the guideline of the Ten-Year Programme and the Eight Five-Year Plan十年动乱the ten chaotic years生态补偿机制ecological damage compensation mechanism涉外婚姻Chinese marrage with foreign nationals社会主义基本制度the basic system of socialism扫黄anti-pornography drive三资企业enterprises in the “three forms of ventures”:Sino-foreign joint ventures,cooperative businesses and exclusively foreign-owned enterprises三峡工程Three Gorges Project三通direct links in postal service,air and shipping services and trade三角债debt chains权力下放to delegate power to the lower levels全民所有制public ownership勤俭建国to build the country with industry and thrift强国之路the path to strong China企业政策性破产policy-mandated bankruptcy of enterprise普法教育to enhance legal awareness农转非agriculture people to be given non-agriculture status南水北调工程projects to divert water from the south to the north磨洋工to dawdle along民族区域自治制度the system of autonomy of ethnic regions民工out-of-town laborer=rural laborer乱涨价unauthorized price rise乱摊派indiscriminate levies龙头to play a leading role in领导班子和干部队伍建设to strengthen the Party’s leading bodies and the ranks of Party officials to enhance capacity-building of Party’s leading bodies and party officials 领导班子leading body廉政文化建设to foster a culture of clean government廉政建设construction of a clean government亏损企业enterprises running in the red跨世纪工程a trans-century project科学民主决策to make decisions scientifically and democratically科教兴国战略the strategy of rejuvenating the country through science and education科技是第一生产力Science and technology constitute a primary productive force.康居工程the Affordable Housing Project开展扫黄打非斗争to eliminate pornography and other illegal publication军转民military conversion九年义务教育nine-year compulsory education纠正不正之风to rectify unhealthy tendencies and malpractices 纠风办State Council Office for Rectification精神文明建设to promote cultural and ethical progress精简机构to streamline government organs经济开发区economic development zone戒急用忍to overcome impetuosity and exercise patience解放思想to free our mind解放生产力to emancipate the productive forces讲学习,讲政治,讲正气的党性党风教育to educate the cadres in the Party spirit and style through the promotion of the three emphases on theoretical studies,political awareness and integrity讲文明礼貌to promote civilized behavior减员增效、下岗分流to cut down the size of workforce for efficiency and get the layoffs re-employed elsewhere坚持两个文明一起抓to ensure that efforts are made to build a society that is advanced both materially and culturally and ideologically坚持“一个中心、两个基本点”的基本线路adhere to the Party’s basic line of takeing economic development as the central task and upholding the four Cardinal Principles and the reform and opening up policy,known as “one central task and two basic points”加强务实合作to enhance cooperation in practical term加强基层民主to expand democracy at village and communitylevel计划生育family planning集体主义community spirit=collectivism基层民主community-level democracy基本国情fundamental realities of the country火炬计划Torch Program灰色收入income from moonlighting户主head of a household户口管理制度domicile system户口簿residence booklet红筹股red-chip shares=red chips黑社会Mafia-style organizations=gangland黑店gangster inn和谐社会的内涵the characteristics of a harmony society和谐发展all-win harmony和平演变peaceful evolution towards capitalism和平统一,一国两制的方针the principles of peaceful reunification and “one country,two systems”和平共处五项原则the Five Principles of Peaceful Coexistence 国有中大型企业large and medium-sized state-owned enterprises长期国库券treasury bonds国家行政编制government staff status规范收入分配秩序standardize pattern of income distribution官倒official profiteering挂职to take up provisional post in挂靠to be attached or affiliated to公款吃喝banquet at public expenses公费医疗medical services at state expense革命老根据地the old revolutionary base areas搞活经济to invigorate the economy搞活国营中大型企业to revitalize large and medium-sized state-owned enterprises高新技术产业开发区high and new technological industry development zone改革开放政策the reform and open policy改革开放reform and opening to the outside world福利分房welfare-oriented public housing distribution system 扶贫poverty alleviation放宽市场准入relax control over market entry房管real estate management防洪工程flood-prevention project发展是硬道理Development is of overriding importance对外宣传工作to conduct public diplomacy programs第三产业tertiary industry第二职业second accupation倒爷(奸商)profiteer党性one’s Party morale党群关系Party-masses relationship党风廉政建设build a fine Party culture and keep its organization clean单位organizations and institution待业job-waiting大腕top notch大排档sidewalk snack booth大路货staple goods打破僵局to break the deadlock打捆货贷bundled loans打假to crack down on counterfeit goods打白条to issue IOUs磁悬浮列车maglev train春运transportation during the Spring Festival传销pyramid selling出口退税export tax rebates吃大锅饭egalitarian practice of”everybody eating from the same big pot”城乡居民最低生活保障制度the system of basic living allowances for urban and rural residents城市最低生活保障制度the system of basic cost of living allowances for urban residents超计划生育to have more children than what is planned babies 参政议政意识the awareness of the need to participate in the discussion and administration of state affairs菜篮子工程the shopping basket project财政困难县financially strapped counties部优产品Ministry-recognized quality goods不正之风unhealthy practice不良风气unhealthy ways and customs不合理收费、集资和摊派to impose charges and quotas and collect money without authorization不顾条件,一哄而起to rush into action in disregard of objective conditions不搞一刀切without imposing a single solution拨乱反正to set things right变相涨价disguised inflation本位主义departmentalism保重点,不撒胡椒面Resources must be channeled to priority projects and not spread thinly everywhere.保持和发展党的先进性preserve and enhance the Party’s vanguard nature包干到户work contracted to households半拉子工程uncompleted project摆门面to put up an impressive front百年不遇once-in-a-century百花齐放、百家争鸣Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend.把已经确定的方针政策措施落到实处to get the set principles,policies and measures implemented把眼光放远一点to subordinate immediate interests to the long-term ones把握正确的舆论导向to properly guide the public opinion把各项政策落到实处truly put all policies into effect按劳分配distribution according to one’s performance安居工程Housing Project for low-income families“一条龙”服务coordinated-process service“豆腐渣”工程jerry-built project。

相关主题