一、汇款申请书2003年3月8日,CHINA NAT. METALS & MINERALS I/E CORP.向中国农业银行广州市分行提交下面这张汇款申请书,汇出行按所给问题审核汇款申请书。
汇出汇款申请书(代支款凭证)APPLICATION FOR OUTWARD REMITTANCE致:中国农业银行广州分行TO:THE AGRICULTURAL BANK OF CHINA日期DATE: 2003年3月8日兹委托贵行办理下列汇款。
I/We hereby request you to effect the following remittance电汇信汇票汇付款地点T/T M/T D/D Drawn on 银行编号(查询时请引述)Ref No. TT96785收款人Beneficiary's name United TradingCompanyHong Kong币别及金额Curr.& Amt.及地址& address 70 Wing Tai Road,Chai Wan Hong KongHK Dollars 20,000.00账号A/C No. 0709166060322-8 银行填写栏BANK USE ONLY收款银行Beneficiary'sBankPO SANG BANK LTD 汇率(Rate)及地址& address HONG KONG 等值人民币Equivalent in ¥汇款人By order of CHINA NAT. METALS &MINERALS I/E CORP.手续费(Commission)附言Details of Payment COMM. UNDER S/CNO. CT0011-01邮电费(Postage &Cable)其他费用(OtherCharges)合计国外银行的一切费用由我方/收款人负担(如无说明由收款人负担)。
汇款全过程均以电传形式通知。
All foreign bank s charges are to be borne by us/payee(if notspecified, all charges are to be borne by payee). All parties in the channel are advised by telex.请付敝账(Debit my/our account),账号(a/c No.)兹附支票(Enclose my/our cheque),号码为(No.)付款行(Drawn on)现金支付(I/We pay cash herewith),联系电话(TEL) 83738789申请人签章张青Applicant'sStamp & Signature 经办:会计:复核:记账:(1)汇款方式电汇(T/T)(2)汇款人公司名称 CHINA NAT. METALS & MINERALS I/E CORP.(3)收款人公司名称、地址 United Trading CompanyHong Kong\70 Wing Tai Road, Chai Wan Hong Kong(4)汇款金额 HK Dollars 20,000.00(5)款项用途 COMM. UNDER S/C NO. CT0011-01(6)银行费用由哪方支付收款人(7)汇款当日港币现钞价为105.53/91,港币现汇价为109.46/87,汇款人应提交多少港币现钞给银行HK Dollars 20,822.51(8)银行在哪些情况下可免责 1、有关电汇汇款的一切电文,本行可用显白言语、暗码或密码发出,对于代理行或同业之一切错误、疏忽或过失,本行概不负责。
2、. 倘因下列情况而引致之任何损失,包括:款项交付或通知延误,书函、电报或其他文件在寄发或传送途中遗失、残缺、错误、遗漏、中断或延误,代理行或同业之行为,战争,检查,封锁,叛变或骚乱,本地或二、电汇中的汇款电文(一)汇出行与汇入行根据电汇中所给汇出汇款和汇入汇款电文,将汇款业务指示内容填列出来。
1.电文一:汇出汇款2.电文二:汇入汇款 ...PCBCCNBJ ...BOFAUS3NMT100 CUSTOMER TRANSFER TRANS REFVAL/CUR/AMOUNT ORDERING CUSTOMERORDERING BANK ACCOUNT WITH BENEFICIARY DETAILS OF PMTDETAILS OF CHARGES:20: 180TT09266:32A: 990712:50, USD31,681.00:50: United Prosperity Enterprise, Inc, Tortol; British Virgin Islands :52: Midland Bank Ltd., London :57A: BK OF CHINA:59: Huayu Engine Manufacturing Co. Ltd:70: Contract GH680-23BANK TO BANK INF :71A: BEN:72: REIBURSE WITH BK OF NKY NY3.电文三:汇入汇款FM: BANK OF AMERICA, NEW YORKTO: INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,GUANGDONG BRANCHDATE: 14 OCT.TEST 87593 OUR REF TT10908-04PLS PAY USD38,000.00VALUE 14, OCT. TO GUANGDONG CEREALS OIL AND FOODSTUFFS I/E GROUP CORP. VIA A/C NO.310910079 BEING PROCEEDS UNDER S/C NO.CT89768 ORDER WIN FOOD CO. LTD. COVER CREDITED YOUR H.O. ACCOUNT.(二)中国农业银行广州市分行接受CHINA NAT. METALS & MINERALS I/E CORP.的汇款申请,于2003年3月8日发送汇款电文。
其中,汇入行是PO SANG BANK LTD. , HONG KONG,汇出行在汇入行开立有港币存款账户,费用由受益人承担。
(三)中国农业银行广州市分行采用SWIFT MT100汇款格式,将电报内容输入电脑发送至汇入行PO SANG BANK LTD., HONG KONG。
:20 TRANS REF NO.:32A VAL/CUR/AMOUNT:50 ORDERING CUSTOMER.:52A ORDERING BANK.:53A SENDER'SCORRESPONDENT BANK.:54A RECEIVER'SCORRESPONDENT BANK.:56 INTERMEDIARY BANK.:57A ACCOUNT WITH BANK:59 BENEFICIARY:70 DETAILS OF PAYMENT:71A DETAILS OF CHARGES:72 BANK TO BANKINFORMATION三、信汇中的委托书和支付授权书(一)汇出行Industrial and Commercial Bank of China, Shangdong根据业务内容,填写支付授权书。
①Date:15 Sept., 2002;②Paying Bank: Hongkong and Shanghai Banking Corp. Ltd., Hong Kong; ③Ref No. MT28376; ④Amount:HKD30,000.00;⑤Cover: Please debit our A/C with you;⑥Message: Commission under S/C NO.FB9768;⑦Payee: Win Food Company, Ltd., Hong Kong;⑧Remitter: Shangdong Cereals Oil & Foodstuffs I&E Group Corp.(二)1999年3月18日,中国银行广州分行收到中国银行香港分行信汇委托书,中国银行广州分行按信汇委托书所示内容对其进行审核。
By order of Universal Garment Imp. & Exp.Co.Hong KongUniversal Garment Imp. & Exp.Co.四、票汇中的银行即期汇票中国银行纽约分行于2002年6月1日收到Wiletecc Co., Ltd., Hong Kong提交的汇票,按所给问题对汇票进行审核和处理。
(1)汇出行 Bank of China,Guangzhou(2)汇入行 Bank of China,410 Madison Avenue New York(3)收款人 Wiletecc Co.,Ltd.,New York(4)汇款人 No(5)汇款货币及金额 U.S.Dollars Twenty Thousand Only(6)汇票的付款期限 One year from the date issue(7)客户提出汇票遗失,出票行的处理要求出具担保书,通知汇入行注销票根(8)是否是中心汇票是五、汇款中的退汇根据汇出行和汇入行发出的退汇电文和退汇通知书,按其所示内容进行处理。
(一)退汇电文一We return herewith your Draft No. C249/7681 for USD200,000.00 forcredit to our account 786-723987-023 Anglo International Co. and regret to advise that we are unable to deposit the proceeds to the captioned account because the name of the payee differs from our records. It should read as Anglo International Co. Ltd....(二)退汇电文二Our Draft No. 3893-987 dated 20 May 2002 for AUD105,000.00 for credit to Goodluck Co. Ltd., referring to the captioned item, we are informed by the remitter that the above mentioned draft has gone ashtray in mail delivery.In this connection, we shall be much obliged if you will cancel the said draft from your records and return the relative advice of drawing to us.(三)退汇通知书Your Remittance receipt No. TT56343for HKD65,00000 dated Aug. 30, 2001payable to A/C No. 86754for A/C of BBB Co.with reference to the above, we return herewith the remittance receipt to you for the following reason(s):No accountAccount closedName N A/C not matchedInsufficient detail to identifyKindly acknowledge receipt by signing and returning to us the attached copy of this letter.业务及处理退汇电文一退汇电文二退汇通知书(1)汇款基本情况 Draft No.C249/7681 forUSD200,000.00for credit to ouraccount786-723987-023AngloInternational Co.Draft No.3893-987 dated20 May 2002 forAUD105,000.00for credit toGoodluck Co.Ltd.,HKD65,00000dated Aug. 30,2001payable to A/CNo. 86754for A/C of BBB Co(2)退汇理由 payee differs draft has gone Account closed六、汇款的查询根据汇出行和汇入行所给查询电文和查询书,按其所示内容进行处理。