当前位置:文档之家› 诸子散文:论语

诸子散文:论语

论语(节选)【解题】孔子(公元前551--公元前479),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜市东南)人。

孔子是我国古代著名的思想家、教育家、儒家学派创始人。

相传有弟子三千,贤弟子七十二人,孔子曾带领弟子周游列国14年,但学说不为诸国采用,回来专心于教育事业和文献的整理。

作为一位古文献整理家的孔子,曾修《诗》、《书》,定《礼》、《乐》,序《周易》,作《春秋》。

孔子的思想及学说对后世产生了极其深远的影响。

《论语》是孔子门徒记录孔子(及其主要弟子)的一本书,共20篇。

采用了口语记述体的语言,行文流畅自然,让人觉得非常亲切。

《论语》篇目的编排好像没有什么规律,每篇的题目一般取除子曰外的前两字为题,如下面的《学而》篇。

本文所选第一部分是集中反应孔子的教学思想,第二部分则是论语里最美的一篇,很能体现孔子门下的整体氛围和精神品质。

【正文·论学习六则】子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”(《为政》)子曰:“朝闻道,夕死可矣!”(《里仁》)子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”(《雍也》)子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者改之。

”(《述而》)【正文·其它三则】子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲、不踰矩。

”(《为政》)孟懿子问孝。

子曰:“无违。

”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违’。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”(《为政》)子曰:“君子不器。

”(《为政》)子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。

”(《雍也》)【正文·侍坐篇】子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。

子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。

居则曰:“不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

”夫子哂之。

“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。

如其礼乐,以俟君子。

”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。

宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

”“点!尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。

对曰:“异乎三子者之撰。

”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。

”曰:“莫春者,春服既成。

冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。

”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”……【注音】愠:yùn 俟:sì莫:mù甫:fǔ哂:shěn 相:xiàng 铿:kēng 沂:yí雩:yú冠:guàn喟:kuì【难句解释】学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?时:常常。

习:复习。

说:通“悦”,喜悦,高兴。

愠:怨愤,责怪。

乎:句末语气助词,吗。

温故而知新,可以为师矣。

温:温习。

故:已经学了的知识。

新:新的知识。

可以:还是由“可”“以”组成的词组,“可以为师”就是“可以之为师”,可以把他当作老师、可以让他做老师。

学而不思则罔,思而不学则殆。

学:从书本里学习。

思:思索。

罔:迷惑,迷惘。

殆:懈怠,停滞。

知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

知:学习、获知。

好:爱好,喜好。

乐:意动用法,以……为乐。

三人行,必有我师焉。

择起善者而从之,其不善者改之。

焉:在那里,指在那三个人中。

善者:可以是优秀、高尚的那个人,也可以是指每个人优秀、高尚的地方吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲、不踰矩。

志于学:立志要学习(社会、人生的大道理)。

立:指安身立命,有了一定的修养和社会地位。

知天命:对人生和社会等问题有了比较彻底的认知。

耳顺:能够明辨各种是非,并做出正确的判断。

从心所欲、不踰矩:达到了心灵的自由,能够在崇高道德的指引下实现自己的各种理想。

后来人们一般用“而立之年”“不惑之年”“知天命之年”等代替三十岁,四十岁,五十岁。

孟懿子问孝。

子曰:“无违。

”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违’。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”孟懿子:鲁国大夫,可能是孔子的学生。

无违:不要违背(礼法)。

樊迟:孔子的学生,专门为孔子驾车。

事之以礼:按礼法侍奉他们(指父母)。

君子不器。

器:与道相对的一个概念。

《老子》:“形而上者谓之道,形而下者谓之器。

”器,就是器物,工具,而不是本质的精神和道理。

现代社会人类被工具化,就是器。

知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。

知:通“智”。

乐:以……为乐,喜欢。

寿:长寿。

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。

子路:名季由,孔子弟子里以用武见长的仁。

曾皙,名点,他的儿子曾参是孔门著名的弟子,后世称曾子,是儒家学派主要继承人。

冉有,名求,孔门里著名的政治家。

公西华,名赤,四人中最年轻的学生,擅长礼法方面的事。

四人都是孔门七十二贤之一。

侍坐:古代礼仪,长辈坐着的时候晚辈坐在周围,伺候或者接受长辈的教导,称为侍坐。

侍,服侍。

以吾一日长乎尔,毋吾以也。

以:因为。

一日长乎尔:即“长乎尔一日”。

长,年长。

乎,比。

尔:你们。

直接翻译是“比你们年长一天”,但“一日”这儿不是指确切的一天,而是指不是很长的一段时间。

孔子谦虚地说自己比学生们只年长一点点。

(实际上孔子的弟子中有比他年纪大的,有与他年纪相近的,也有比他小很多的。

)毋吾以:宾语前置句。

“毋吾以”就是“毋以吾”,不要因为我。

汉语一般是“主语+谓语+宾语”的结构,比如我说话;我看见你。

但在古文里,有种宾语提前到谓语之前的句式,这被称为宾语前置句(或者叫提宾结构)。

这种句式出现的条件有二:1.句子是否定句、疑问句或者祈使句。

2.宾语是人称代词。

另外借助某些虚词也可以产生提宾结构:如:何陋之有?(有何陋)。

维利是图(维图利)这句话省略了一些内容,完整的理解可以是:不要因为我年纪比你们大就不敢说实话。

居则曰:“不吾知也!’居:平时。

不吾知也:宾语前置句。

省略了“的志向,志愿”。

如或知尔,则何以哉?或:有的人。

何以:怎么样。

哉:疑问语气词。

子路率尔而对率尔:毫不犹豫,不假思索。

这里显出子路的性格。

千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;千乘:一千两战车。

战国时候一般大国有战车万乘,小国千乘,所以雍万乘之国指大国,以千乘之国指小国。

摄:夹,受威胁。

加之以师旅:以师旅加之,拿军队加给他们,就是(大国)拿军队侵略他们。

因之以饥馑:以饥馑因之,用饥荒降给他们,就是(上天)使他们遭受饥荒。

这两句表面上是主动句,实际上应该翻译成被动式:受到大国的侵略,遭受饥荒。

由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

为之:治理它。

比:接近,等到。

知方:懂得道理。

尔何如?即“尔如何?”,疑问句宾语前置。

如何就是“像什么”,翻译成“怎么样。

”方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。

如其礼乐,以俟君子。

方:方园,面积。

如:或者。

可使足民:可使之足民,可以让它满足老百姓(的需要),也就是让百姓富足。

如其礼乐:至于它的礼乐问题。

俟:等待。

以俟君子:以之俟君子,拿它来等待君子。

这儿冉有说得很谦虚,说自己只能让老百姓富足,而更高一层次的精神教育,就要等别的君子来做了。

非曰能之,愿学焉。

宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

宗庙之事:宗庙里的事宜。

中国古代很重视宗庙祭祀,所谓国之大事,在祀与戎。

祭祀和军事是国家最重要的事情。

如:或者。

会同:国与国之间的会盟。

端:端正。

章甫:礼服礼帽。

小相:小的辅佐人员,古时候叫参赞。

这里公西华回答得更谦虚,先说自己需要学习,最后又说愿意做个“小相”,非常谦逊。

这即反应了他的性格,也是孔子所提倡的品质。

鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。

鼓瑟:鼓琴,弹琴。

古时候弹琴叫鼓琴,瑟是一种类似古琴的弦乐器。

铿尔:铿得一声,是弹琴结束时结尾的那个音。

舍瑟而作:放下瑟,直起身子(这是表示尊敬的礼节)。

异乎三子者之撰乎:于。

撰:可以翻译成选择或者才能。

子曰:“何伤乎?亦各言其志也。

”何伤乎:伤何乎,伤害到什么了呢?就是“有什么关系呢“。

莫春者,春服既成。

冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。

莫:通“暮“,莫春即暮春,晚春。

者:……的时候。

既:已经(甲骨文字形,与即的区别)。

冠者:带着冠的,指成年的有身份的人。

浴乎沂:在沂水里洗澡。

风乎舞雩:在舞雩台上吹吹风。

舞雩:鲁国的高台。

咏而归:唱着歌回来。

这句话说出了无数仁人君子所憧憬理想社会和理想生活。

夫子喟然叹曰:“吾与点也!”夫子:对孔子的尊称。

喟然:长叹的样子,表示自己的赞许。

与:赞同,与……意见一致。

【语言点】宾语前置句毋吾以也:否定句中的宾语前置句,即,毋以吾也,不要。

毋,不要。

以,认为。

这一句省略了成份,还原为“毋吾以于此而不言也。

”,不要认为这样就不说了。

不吾知也:否定句中的宾语前置句,即“不知吾也”,不了解我们。

则何以哉:疑问句中疑问代词作介词宾语要前置,你们打算做点什么呢?加之以师旅:状语后置句,即以师旅加之,有别国军队来侵略它。

“以”,介词,用。

【译文】(略)子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪孔子坐着。

孔子说:“不要认为我比你们年纪大一点,就不敢在我面前随便说话,你们平时总在说:‘没有人知道我呀!’如果有人知道你们,那么你们打算怎么办呢?”子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒,(如果)让我去治理,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。

”孔子听了,微微一笑。

(孔子又问)“冉求,你怎么样?”(冉求)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,(如果)让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。

至于修明礼乐,那就只得另请高明了。

”(孔子又问)“公西赤,你怎么样?”(公西赤)回答说:“我不敢(夸口)说能够做到(怎样怎样),只是愿意学习。

在宗庙祭祀的工作中,或者在同别国的会盟中,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。

”(孔子又问)“曾点,你怎么样?”(这时曾点)弹瑟的声音逐渐慢了,接着铿地一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三位的才能不一样呀!”孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。

”(曾点)说:“暮春时节(天气暖和),春天的衣服已经上身了。

(我和)五六位成年人,六七个青少年,到沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。

”孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的想法呀!”【练习】1.背诵论学习六则和其它三则2.讨论为什么“哂”子路,而“与“曾点。

相关主题