世界主流英语口音分析,多了解下英语的知识(转)来源:美国研究生留学的日志首先说一下,口音(accent)的决定因素中,地域因素的权重的确是最大的,但同一地方的人说话也并不是完全一样。
第二,口音的决定因素除了地域,也和生活环境、所受的教育有关。
所以英国很多地方的中产阶级、知识分子,并不说他们当地的口音,而基本都会说RP(后文详述)。
第三,基本上可以这么说:accent = pronunciation + intonation,口音=发音+语调。
语调比发音好分析多了,而且同一地方的人语调基本上整齐。
比如东北话的阴平(第一声)总是比地方人的普通话的阴平低一些,或者就是把“七个猴”干脆发成“骑个猴”。
英语的语调,下文亦有简述。
===========开始正文……英语主流口音,基本就是英音和美音了,其中我把澳大利亚英语归为英音。
先说英音(包括RP、Cockney、Geordic、Scottish、Irish、Welsh、Austrian等)共同特点是——发音上:non-rhotic(也就是遇到元音后的r 不卷舌,这是英音和美音最最显著的区别)、辅音清晰不含糊(有种“呲呲”感)音调上:起伏大、抑扬顿挫,陈述句以降调结束,问句以声调结束。
(这点和美音差别很大,美国人说话音调很平,并且说什么话都能以升调结尾……)RP所谓Received Pronunciation,又称King's/Queen's English(取决于现任core的性别),是英式英语最标准的口音,也是新概念英语磁带、BBC所用的口音(不过BBC现在的口音已经不止RP了),中国小盆友必然最熟悉。
生下来就说纯正RP的地方,只有英格兰的Ox ford那一小块,不过整个英格兰南部(伦敦、南安普顿、剑桥、伯明翰等)说的都和RP比较接近。
另外,RP的很好听的一个特点是,会把for it 连读,并且把那个r 发出来。
不仅如此,“t he idea of”,也会在idea 和of 之间加上一个r 音。
Cockney Accent ——伦敦东区口音有人以为伦敦音就是标准英音,其实不是,就像北京话不是标准普通话一样。
Cockney是伦敦东区的称呼,那里以前是比较穷的人住的,Cockney accent主要代表那些人的口音。
主要发音特点:- with /wif/ ——世界上不能把"th"音发正确的人多了去了,伦敦人也不行,所以到现在还发不准这个音的人不妨就用 f 来代替~- bother /'bɔvə/ ——把浊辅音发成/v/- this /dis/ ——把浊辅音发成/d/- letter /'le ?ə/ ——这个问号表示"glottal",意思是:letter里的tt 完全不发音,但必须把e 和er 分开来发- like /lɔaik/ ——把/ai/ 发成近似/ɔai/ (姑且叫做“三元音”吧)想要体会一下Cockney的,可以去看Harry Potter电影,Harry说的就是Cockney。
Cockn ey和RP其实还是比较接近的,所以我们会觉得Daniel Radcliffe的发音“比较标准”。
Geordic ——英格兰北部口音比如纽卡斯尔、利兹、约克等,尤其是纽卡斯尔。
北部口音和RP相差就比较远了,不过听起来很憨厚淳朴。
说RP的人因为一般都是知识分子、中产阶级、政客什么的,总会觉得有点too sophisticated...- lane /liən/ , today /tə'diə/- brother /'brɔðʌ/ ——把er 发成/ʌ/,而且嘴巴还要长大- water /'wa ?a/ ——同样是"glottal",和伦敦音一样北部口音倾向于把很多元音都发成/u/ 或者/ɔ/,比如- love / luv/- fund / fund/- blood / blɔd/ (而且是短音)- know / nɔ:/看过美剧Game of Thrones 第一季的人可以回顾一下Eddard (Ned) Stark 的口音,Ned 是北方藩王,所以演员就用英格兰北方口音来诠释,足见制作之认真。
Scouse——利物浦口音这其中有一个特别要提到的口音Scouse,利物浦口音,利物浦是港口城市,虽然距离曼彻斯特、博尔顿这些城市不远,但是口音太过奇葩,发音比较粗糙生硬,我也无法评价,一个利物浦人站在我面前说15分钟我可能只听得懂第一句,或者一句听不懂。
Scouse口音也是在近代出现的,19世纪中期利物浦的原住民和他们的邻居Lancastrian 兰卡斯特居民非常相像,如今热情的“兰卡斯特”口音在一些老家族里依然可以听到;Scouse口音源自利物浦作为一个港口的特殊地理位置,这周边很远的人们来到这里,投入“语言大熔炉”,构成了Scouse的基础。
最大的影响莫过于爱尔兰人和威尔士人的影响;这些口音以及方言的混杂,再加上大航海时代的其他词汇和言语的传入,一起融合成了独特的Scouse发音;每一次语言的浪潮都会带给这个港口城市一些新的外来词汇,久而久之,很多词汇都成为当地日常生活交流的一部分。
这个口音是我的软肋.....Scottish ——苏格兰口音苏格兰口音是我认为很sexy的一个口音,尤其是男人来说,会显得“很沧桑”、“很拽”、“很靠谱”。
Scottish的语调非常特殊,经常在我们(以及其他不习惯Scottish的人)看来不可能升调的地方,念成升调。
发音特点:- ɔ音仍然很重,比如up / ɔp/、bloody / 'blɔdi/,和Geordic类似- 能发/a:/ 的地方,一定会发/a:/ :man /man/ can /ka:n/。
在RP里,man的标准读法是/mæn/,在美音里也是。
奇怪的地方来了:- explain /ɛk'spli:n/ ——大概规律就是,英格兰北方、苏格兰这种“远离王化”的地区,喜欢把双元音发成单元音- way /we:/- Tuesday /'tju:z de:/ 本来是/dei/ 的,/ i/ 音被吞了,而且/e/ 发得比较长——几近于/ i/了。
以前中国的英语老师会说,发成Tuesdi 的是英音、发成Tuesdei 的是美音,其实不然,发成/ i/ 只是因为那些人/ei/ 发不利索……玩过使命召唤的人可以回顾一下COD4 里的Captain McMillan 和COD4/6 里的Captain "Soap" MacTavich,他俩就是苏格兰口音。
我觉得是游戏制作者为了塑造人物的“拽”属性而特意请苏格兰的配音演员。
不过不是所有的苏格兰人都操这种口音,大名鼎鼎的肖恩·康奈利,还是会说RP的,英国前首相戈登·布朗,在公开场合也说RP。
Irish ——爱尔兰口音爱尔兰口音给我的感觉是,很可爱……- fine / fɔin/ ——这点和伦敦音挺像的- think / tink/ , this / dis/ ——又是一群发不准th 的家伙,呼哈哈~- park / pa:rk/ ——爱尔兰人是卷舌的,和美国人很相像了,但有区别,下文详述- cup / kɔp/- don't know /dɔ: nɔ:/ 还是有“单元音化”的趋势Australian ——澳大利亚口音据说可以“一言以蔽之”:Hello, I'm an Australian. 两个红字的词分别发成/ 'halau/ 和/ aus'trai lian/。
=================美音(包括General American Accent、东北口音、纽约口音、南方口音、黑人口音等)美音总体上的特点是:发音:rhotic(也就是卷舌,单词中有字母r 则必然要发出),辅音比较含糊,和说英音的人相比显得很随性音调:Oh my god...米国人说话的音调太tm平了,几乎木有起伏,再加上发音含糊,造成很多时候比RP难懂很多另外有几个显著特征:1. new / nu:/,注意在英音里,或者中国人从小受到的教育里,new的发音是/ nju:/,有一个/j/ 的音。
米国人懒惰,省掉了。
同样还有如Tuesday / 'tu:z dei/2. 英音里发/ɔ/和/ɔ:/的地方,基本上都变成近乎/ʌ/和/a:/的音,如god和caught的发音。
但请注意这个“近乎”,实际发音的时候,还是要带一点点/ɔ/的味道。
从嘴型上来说,米国人发god时候,嘴巴比英国人张得开(英国人就是一个小圆圈),但别张得像说“哈哈哈”那么开。
台湾人学英语应该是从美音开始,一堆人很直白地说/a/,听起来挺傻。
3. ask / æ:sk/ (在英音里是/ a:sk/),但这个音在美国人里的variation也挺大,有的人说得几乎近于英音,有的人则比较夸张。
4. 清辅音浊化,比如letter / 'le dər/。
但是我认识的一个一个美国白人老头对我说过,他们也有发成/ 'le tər/的时候,基本上是在比较正式的场合,这表明他们的受教育程度。
——可以反过来理解,若是不识字的米国人,跟着别人念这个词,他们是不知道这词里有t这个字母的……另外,美音的发音“靠后”,主要靠鼻腔、腹腔神马的一并振动发音,所以听起来比较浑厚。
有些中国人想学美音,但是rhotic音,如sister里面的er,发得不够“靠后”,听起来反而像爱尔兰英语了。
至于英音,尤其是RP,更“靠前”,主要靠“三寸不烂之舌”来发音。
东北口音包括新英格兰地区、麻省、新泽西、纽约州、宾州等。
那儿的人说英语,其实就是英音,既不卷舌,也不把/ɔ/发成/ʌ/。
有可能是因为他们都是老移民,“情系母国”吧。
美国人一般都挺喜欢英音,尤其是年轻美国女生们。
据说东北的大学里,如果有的风度翩翩的老教授说英音,就会有很多女生去旁听。
美国人没有贵族传统,所以对欧洲的贵族气息还是很向往的,英音(狭义地仅限于RP)就是很有贵族气、很庄严的口音。
我个人不论在哪里都是伦敦西区音。
纽约口音虽然纽约在东北,但New York City(而不是周边的NY State)里的老居民的口音是很奇怪的。
美国早年的纽约黑帮片,那些黑帮们说的就是纽约口音。
据说这是爱尔兰移民、意大利移民、东欧犹太人移民、北欧移民共同作用的结果。
纽约口音也是non-rhotic(不卷舌)的,th也发成/ f/ 或/ d/。
元音上,我只能总结出这一条:dog /duɔ:g/。
但是,这里说的纽约口音已经是old fashioned style了,华尔街的那些人是不可能说这种“乡言村语”的……也许现在只有布鲁克林的小酒馆里能听到这种口音,在Gossip Girl这种剧里面是找不到的了,呼唤在NYC的同学再帮我考证一下。