当前位置:文档之家› 文学作品应不应该翻拍成电影 辩论资料

文学作品应不应该翻拍成电影 辩论资料

辩论资料:1.作品创作的动机是什么~就是一个交流一个袒露。

电影要比传统书籍更有宣传力度,要不是因为于丹刘心武的讲解,也不会有平民的红楼孔子热,何乐而不为呢。

要是对方反驳创作的动机只是自己的个人行为自己的发泄,那么久告诉他,有点常识就该知道文学创作从来不是一件个人独立事情。

如果是纯粹一个人的事,那干脆连出版也不要了,既然都出版了,不还是给人看的吗?2.对方肯定会抓着拍摄影片后失败的例子来进攻。

那么你们就可以一概以“以偏概全”来回击,也找几部比较成功的例子,如卧虎藏龙、还珠格格等。

3.电影作为“第七艺术”,与文学有着天然的关系。

电影的拍摄需要完善的剧本,而引人入胜的情节设置、富有张力的言语交流以及布景的安排等,与富有文学性的小说、戏剧、诗歌等文学形式有着脱离不开的关系。

一部源于文学作品的剧本一定是有自己独特的叙述和表达方式,永远不可能是将作品原封不动地沿用,这就必然涉及到文学作品的改编问题。

随着时代的发展变化,后现代文化入侵,电影的改编不仅仅局限于对原著情节人物的沿用和保留,而是更注重新意和一个“变”字,更追求带有讽刺的意味和视觉上的冲击。

概言之,中国文学作品的电影改编大致可分为以下三种类型。

一、忠实原著型:这种类型是最常见最普遍的改编方式,大部分电影剧本都对原著保持了忠实的态度,不做大的改动,并尽量将文学作品中的信息和思想感情传达给观众。

今年上映的《小时代》和《一座城池》就是根据郭敬明和韩寒的小说改编而成的。

其中,郭敬明亲自编剧导演的《小时代》的两部电影精准地将观众定位在了20岁左右的《小时代》拥趸群体,因此虽然影片招来铺天盖地的恶评,在票房上却分别都达到几亿,成为文学作品改编电影的一部卖座成功的例子。

除了这两位作家的作品,近两年《李献计历险记》、《失恋33天》、《那些年我们追过的女孩》基本都是忠实于原著向观众展现从文学作品到影视作品的过渡。

虽然其中有些很卖座、很成功,有的比较萧条冷淡,但是就这种以文学作品为蓝本进行改编的电影,的的确确成为了电影创作的一个走向。

诸如此类的作品,不说四大名著等经典在影史上被无数次呈现,当下的电影市场刮起的这阵将畅销书和网络连载小说改编成电影的旋风使畅销书和网络连载小说本身就能成为一个卖点和噱头,推动着作品更大影响的普及。

原有的商业电影要想抓住观众的眼球,必然需要制造更多的看点,在影片上映之前让更多的人感兴趣;而把受观众欢迎的文学作品进行改编,必然能吸引作品本身的拥护者。

因此,电影剧本创作取材于文学作品的现状是顺应时代观众需要的一个重要方式。

二、“戏仿”升华型:戏仿,又称谐仿,是在自己的作品中对其他作品进行借用再创作,以达到调侃、嘲讽、游戏甚至致敬的目的。

香港电影制造喜剧效果是经常使用“戏仿”手法的,其中,香港电影的代表人物——导演兼演员周星驰更是将“戏仿”的手法进行到底,他的电影混入了许多对其他文学或电影作品的借鉴和改编。

在对文学作品的改编上,周星驰貌似钟情于《西游记》,他的最经典作品《大话西游》和最卖座电影《西游降魔篇》等对唐僧师徒西天取经的故事进行化用,但又只沿用了部分人物设置和大致故事,而对人物性格、情节等方面做了颠覆性的改变。

《大话西游》作为周星驰的巅峰之作,是将戏仿的手法发挥到极致的作品。

孙悟空化身至尊宝,与紫霞的一段绝世恋情成为了电影的主线。

原著中的孙悟空作为出家的僧人,一直纠缠在与唐僧的师徒情和与沙僧、八戒的兄弟情中间,关于爱情的部分是完全空白的。

而周星驰改编的电影完全弱化了孙悟空对唐僧的忠心耿耿,还设置了他对唐僧怒气冲天的怨言。

一曲经典的《Only you》让观众记住了这个全新的唐僧形象。

电影中的有些情节可能会让观众觉得一时无法接受,但是作为导演及主演的周星驰是将后现代的荒诞元素融入到了作品中,产生了非常激烈的滑稽和讽刺的效果。

无厘头的喜剧创意在该片中比比皆是,无疑开创了一种电影类型的先河。

《西游降魔篇》同样是对《西游记》的改编和戏仿,就其卖座程度和观众评价来看,“明星+3D+搞笑”的组合仍然有很大的市场和前景,显然这里完成的是商业化喜剧电影的改造。

周星驰的这些作品之所以如此成功并不是具有偶然性的。

从之前认为这种颠覆性尝试完全改变了原著的内容,是胡说八道、不知所云的失败创作,到后来观众接受并认可了这类“笑果”虽然只有短短几年。

可以说,中规中矩自然不会出错,却有可能因此而失去亮点;抛开条条框框,如果不按套路出牌,不断尝试创新,也许会大获成功。

三、“改头换面”型:“改头换面”型改编就是基本把原著的大概情节沿用下来,但是把故事发生的情景、时间、国家等等做了一系列的调整和改变。

《魔侠传之唐吉可德》作为这类作品的代表,是对西班牙小说家塞万提斯的《堂吉诃德》进行的改编。

电影把在16、17世纪的西班牙发生的故事转移到中国古代,而原著中的一系列人物也都能在这部电影中找到对应。

堂吉诃德受到骑士小说的影响而决意走上骑士的道路,影片中的唐吉则是每日沉浸于武侠小说并将小说中的桥段幻想成真实;原著中的堂吉诃德把乡下客店当作城堡,把客店老板当作城堡主人,要求老板封他为骑士。

而电影中则化用了武侠小说的桥段,唐吉可德要找一位在深山庙宇中的老乞丐,把他当做拥有盖世武功的老英雄,只消让其打通任督二脉就能做一个真正的英雄。

堂吉诃德打定主意匡扶正义、除暴安良之后,常常是路见不平拔刀相助,结果往往是损害了他人利益,自己也遭受一顿好打。

而唐吉虽然也认为精神能解决一切问题,但却总能在关键时刻弄拙成巧,化险为夷。

编剧的改编使得影片中的唐吉变为了英雄,最后在众义士的帮助下将恶势力一举歼灭,从此与美女神仙眷侣相伴,颠覆了原著中的形象。

影片虽然在票房上并不如意,但其宣扬的“有些事总要有人做,聪明人袖手旁观,我这个傻子就义不容辞”的精神的确值得深思回味,与我们现今的生活有着很多相通之处。

《满城尽带黄金甲》改编自曹禺的代表作《雷雨》,故事发生的时代则转移到了五代十国时期的后唐。

电影中的大王代表《雷雨》中的周朴园;大王子元祥是原著里边长子周萍的角色;巩俐饰演的王后也就是蘩漪;大将军杰则影射鲁大海,蒋婵即是鲁四凤。

刘烨饰演的大王子与妹妹和王后有着两段错综复杂的乱伦恋情,还有和二皇子的势不两立。

大王与王子们之间还刻画了父子情。

这些情节都和曹禺的《雷雨》有着一定程度的对应,而人物性格和整个电影的氛围和原著基本保持了一致。

不过,这种改头换面式的改编却未能如导演的意愿,为他带来满堂喝彩,这却是值得深思的。

总之,中国电影对文学作品的改编状况告诉我们,这些所谓的电影改编已经不再满足于再现原著了,而是开始尝试用不同的思路来做呈现。

除了迎合观众趣味地将流行小说以电影的形式展现出来,无厘头的恶搞和颠覆性再创作也为这类电影开辟了一条新路。

经典总是稀有的,将经典作品翻拍,只能是拾人牙慧;只有适应新时期人们的欣赏趣味不断开拓思路和方向才是大势所趋。

电影工作者应该先从提高自己的文化素养做起,在对文学作品有了深刻准确的解读之后再将其转化成电影艺术。

只有拥有深刻精神内涵的电影作品才能真正获得人们的认可,也才能在电影史上占据一席之地。

注释: [1]意大利诗人和电影先驱者乔托·卡努杜于1911年发表《第七艺术宣言》,第一次宣称电影是一种独立的艺术,是三种空间艺术(绘画、建筑、雕塑)和三种时间艺术(诗歌、音乐、舞蹈)的综合,形成了运动中的造型艺术,是把静的艺术和动的艺术、时间艺术和空间艺术、造型艺术和节奏艺术全都包括在内的一种综合艺术。

首先来剖析下这个辩题,包含三个部分,传统文学,网络文学,文学发展首先确定什么是文学,文学是以人为主体,经过创造性的开发,反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,这里主要是一个创造性的开发。

其次,什么是传统文学,我们可以定义为,人类早期出现的一种,以诗词歌赋,音乐口头为表现行事的一种艺术形式。

第三,什么是网络文学,以电脑的出现为基点,出现在全世界范围内的以多种表现形式出现的一种艺术形式。

(注意,全世界这个范围是反方必须抓住的一个有力论点。

分析了上述三个定义,那我给你下4辩的总结陈词。

(当然,这里包括了一辩的理论部分。

你们的一辩可以借鉴下,主持人,观众朋友们,可爱的对方4位辩友,大家好,本方观点,网络文学比传统文学跟有利于文学的发展首先我方绝对不否认,传统文学对文学的发展有一定的促进作用,但是我方观点更认为,网络文学较之传统文学更加有利于文学发展,理由如下,网络文学具有一定的保密性跟隐藏性,这一点,能使各种不同流派的文学观点同时并存在这个社会上,从而扩大了文学的范围,例如,秦朝的焚书坑儒,明清两朝的连坐事件,这都反映了传统文学的局限性,人们不是没有思想,是有思想说不出来。

而网络文学则恰恰相反,在这一文学理念中,任何人都可以自由发表自己的看法,说出自己的想法,这一比较,很清晰的说明了,网络文学更加有利于传统文学的发展。

其次,就文学的范围界定来看,传统文学某种文明的产生,仅仅局限于一个民族,一个地区,一个季节其具有地域性以及区间性和季节性。

,而网络文学不同的是,扩大了文学的交流区间,从时间上,空间上,促进了文学发展。

第三,也许对方辩友会说,网络文学的出现抵触了破坏了传统文学的精华部分,人们上网打字错字连篇,污言秽语,是的,对方辩友,我们不否认,在网络文学出现的初级阶段,它是存在着这样那样的不足跟矛盾,但是对方辩友不能以此来否定网络文学更加有利于文学的发展啊,举个例子来说,社会主义这个社会体制刚刚出现的时候,人民的生活水平很低,较之西方资本主义,跟以往的封建主义都有一定的差距,但是对方辩友能以此为论点来否定社会主义跟能促进社会体制的发展吗,很显然这是不对的嘛、综上所述,我方观点认为,网络文学更有利于文学发展,谢谢!这仅仅是我个人的意见,如果LZ觉得还有欠缺和不足,您可以删减添加自己的看法,辩论赛的目的不是去争论谁对谁错,一个真正的辩题是不存在对错的,要突出一个更字,所以在比赛期间千万要保持礼貌,不要信口就说,你说的不对,正确的说法应该是什么什么,这类的话千万不要说,明白吗。

我们要用新的理论点,跟出色的口才和反映来赢得我们自己的观点,而不是以诋毁对方来达到自己的成功。

利:1)有利于经典文学通俗化。

对于《红楼梦》《三国演义》这样的传统文学经典,普通老百姓也许并不能理解其中深层奥妙,所以会出现《百家讲坛》这样的节目帮助人们剖析经典。

文学作品改编成影视作品也有这样的作用,旨在普及经典,增加人们的文化素质。

2)有利于娱乐产业发展。

文学作品的改编大大增加了影视作品创作素材。

3)有利于更多文学作品的涌现。

文学作品的改编将文化价值转变为了商业价值,这样不仅为文学创作带来大量利润,还吸引了更多的人进行文学创作弊:1)不利于维持经典的原汁原味。

既然是改编,由于改编者的文学历史水平等原因,很难保持经典的原汁原味。

相关主题