式样15—1 跟单信用证项下的汇票
BILL OF EXCHANGE
凭信用证
Drawn under…………………………………………………L/C NO. …………….
日期
Dated……………………支取Payable with interest @….. %…..按…..息….付款
号码汇票金额上海
NO………..Exchange for Shanghai …………20…………
见票…………………日后(本汇票之正本未付)付交
A t ……………sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid) Pay to the order of
金额
the sum of
此致:
T o……………………………………………………..
……………………………………………………..
式样15—2 托收项下汇票
BILL OF EXCHANGE
号码汇票金额上海
No. Exchange for Shanghai 20
见票日后(本汇票之副本未付)付交
At sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid) pay to the order of
金额
the sum of
凭
Drawn under
此致
To
式样15—3 商业发票
上海市×××进出口公司
SHANGHAI ××× IMPORT & EXPORT CORPORATION
27 CHUNGSHAN ROAD E .1 .
SHANGHAI, CHINA
TEL:8621-65342517 FAX:8621-65724743
COMMERCIAL INVOICE
TO: M/S. 号码
No:
定单或合约号码
Sales Confirmation No.
日期
Date
装船口岸目的地
From To 信用证号数开证银行
Letter of Credit No. Issued by
上海市×××进出口公司
We certify that the goods Shanghai ×××Import & Export Corporation are of Chinese origin. SHANGHAI, CHINA
中国对外贸
北
BEIJING
式样15—5 保险单
中国人民保险公司
THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA
总公司设于北京一九四九年创立
Head Office:BEIJING Established in 1949
保险单号次
NSURANCE POLICY No.SH02/304246 中国人民保险公司(以下简称本公司)
This Policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance Company of China (hereinafter called
根据
“the Company”),at the request of ---------------------------------------
( 以下简称被保险人 ) 的要求,由被保险人向本公司缴付约定
(hereinafter called “the Insured” ) and in consideration of the agreed premium paid to the Company by the
的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列
Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy
条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
Total Amount Insured:
------------------------------------------------------------------------------
保费费率装载运输工具
Premium: as arranged Rate as arranged Per conveyance S.S.--------------
开航日期自至
Slg.on or abt. As Per B/L From to
承保险别
Conditions
所保货物,如遇险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔款。
Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents. 所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,
In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying
应立即通知本公司下述代理人查勘。
For survey must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder:
赔款偿付地点
Claim payable at
日期上海中国人民保险公司上海分公司
Date--------------------Shanghai THE PEOPLE’S INSURANCE CO. OF CHINA
地址:中国上海中山东一路23号 SHANGHAI BRANCH
Address: 23 Zhongshan Dong Yi Lu Shanghai, China.
Cables:42001 Shanghai.
Telex: 33128 PICCS CN ------------------------------
General Manager
式样15—6
一般原产地证书
ORIGINAL
式样15—7 普惠制原产地证书申请书
普惠制产地证明书申请书
申请人单位(盖章):证书号:
申请人郑重声明:注册号:
本人是被正式授权代表出口单位办理和签署本申请书的。
本申请书及普惠制产地证格式A所列内容正确无误,如发现弄虚作假,冒充格式A所列
及其他附件份,请予审核签证。
式样15—8 普惠制原产地证书
ORIGINAL
式样15—9 出境货物报检单
出境货物报检单
报检单位(加盖公章): *编号
报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日
[1-1(2000.1.1)]
式样15—10 入境货物报检单
入境货物报检单
报检单位(加盖公章): *编号
注:有“٭”号栏由出入境检验检疫机关填写♦国家出入境检验检疫局制
[1-1(2000.1.1)]
式样15—11 中华人民共和国海关进口货物报关单
中华人民共和国海关进口货物报关单
预录入编号:海关编号:
式样15—12 中华人民共和国海关出口货物报关单
中华人民共和国海关出口货物报关单
式样15—13:装箱单
上海×××进出口有限公司
SHANGHAI ××× I/E CORP.
PACKING LIST
ADD:27,CHUNGSHAN ROAS E1.
TEL:8621-65342517 FAX:8621-65724743
MESSR:
CRYSTAL KOBE LTD., INVOICE NO:STP015088
1410 BROADWAY,ROOM 3000 S/C NO:21SSG-017
th
COLOUR BREAKDOWN: SIZE
TOTAL(PCS): 6000
SIZE ASSORTMENT QUANTITY
TOTAL: 6000 PCS IN 120 CARTONS ONLY.
GROSS WT: 2584KGS NET WT: 2326KGS MEASUREMENT: 60×40×40CBCM 11.58CBM
For and on behalf of
上海×××进出口有限公司
SHANGHAI ×××I/E CORP.
Authorized Signature(s)。