当前位置:文档之家› 你需要知道的人参的10个好处

你需要知道的人参的10个好处

你需要知道的人参的10个好处10 Benefits Of Ginseng That You Need To Know1.Ginseng is a powerful adaptogen.人参是一种强力的补品。

Whether it is stress from work, cold, heat, problems at home, or any other form of stress, ginseng greatly helps improve the body’s ability to adapt to change in your environment both mentally and physically. It aids your body while it adjusts to stress, balancing and stabilizing any areas that need correction. It also has replenishing properties, and is held in the highest place when it comes to increasing natural Qi energy. This makes it the perfect herbal tonic for those who have lack of energy or are feeling a little run down by life. It rejuvenates Qi energy at the root, thereby giving energy that will last throughout the day.无论来自工作、寒冷、热、家庭问题的压力,还是任何其他形式的压力,人参都非常有助于提高身体适应身心变化的能力。

它旨在帮助你的身体调节压力,平衡和稳定需要纠正的任何领域。

它还具有补充性质,能在最大地增加性气精力。

这让它对那些有缺乏经历或被生活弄得有些精疲力竭的人来说,成为了一种完美的草药补品。

它能从根本上恢复气力,从而给你持续一整天的精力。

2.Ginseng is known as a natural aphrodisiac.人参以天然壮阳食材而著名。

Another benefit of ginseng is that it is said to increase libido and overall sex drive in both men and women. It is one of the go-to tonic herbs in Traditional Chinese Medicine (TCM) when it comes to treating men with erectile dysfunction. It stimulates male sexual function and improves sperm production.人参的另一个益处据说是它能够增加男人女人的性欲和整体性能力。

它是在传统中医药(中医)中治疗男性勃起功能障碍的补肾方的一种。

它能刺激男性性功能,提高精子产量。

3.Ginseng helps balance metabolism.人参帮助平衡新陈代谢。

Ginseng is great for people suffering from obesity. Along with exercise and proper diet, drinking ginseng tea can give an energy boost making a person more active and vital. It is good for weight loss, because it speeds up digestion and metabolism while helping sustain vital energy when on a diet.人参对于患有肥胖症的人非常有用。

随着锻炼和适当的饮食,喝人参茶可以提升精力,让人更活跃更有生机。

它有助于减肥,因为用餐时它既加快了消化和新陈代谢速度,同时帮助维持生命必须的能量。

4.Ginseng is a natural analgesic.人参是一种天然止痛药。

This herb is said to relax and soothe muscle tissues. It has anti-inflammatory property which is great for alleviating minor aches and pains.据说这种草药能够放松和舒缓肌肉组织。

它具有抗发炎的特性,对缓解轻微的疼痛和疼痛有很大的作用。

5.Ginseng is a Nootropic.人参是一种益智药。

Cognitive abilities are brain-based skills needed for us to carry out simple to complex tasks. Ginseng is an excellent brain food that naturally stimulates your brain cells. Preliminary studies have shown some incredible brain benefits. It appears that ginseng may help to prevent early onset Alzheimer’s or Parkinson’s disease by improving memory and concentration, boosting the function of the brain cells, and stimulating the cerebral cortex (which is the most important part of the brain). It appears that ginseng directly influences brain cells, activating and enhancing cognitive strength and endurance.认知能力是我们需要的执行简单到复杂的任务的基本大脑能力。

人参是一种很好的大脑食物,能天然刺激你的脑细胞。

初步研究显示它对大脑具有一些令人难以置信的益处。

人参似乎可以通过改善记忆和集中力,促进大脑细胞的功能,刺激大脑皮质(这是大脑最重要的部分),从而有助于防止早期发病的阿尔茨海默氏症或帕金森氏症。

人参似乎能直接影响脑细胞,激活和增强认知能力和耐力。

6.Ginseng acts as an anti-aging agent.人参是一种抗衰老药材。

Ginseng has many anti aging effects. It promotes skin cell regeneration and is a source of antioxidants, which counteracts the damaging and harmful effects of free radicals in the body. Drinking ginseng tea also helps slow down the signs of aging with its detoxifying property. It is also effective for refining andre-hydrating the skin, as well as improving blood circulation. All of these benefits have been linked to extended life.人参具有抗衰老的功效。

它能促进皮肤细胞再生,是一种抗氧化药材,可以抵消体内自由基的破坏和有害影响。

喝人参茶也有助于通过其排毒特性减缓衰老迹象。

它还对提炼和再保湿肌肤以及改善血液循环有效。

所有这些益处都与延长寿命相关。

7.Ginseng helps regulate female hormones.人参帮助调节女性荷尔蒙。

Many women today have challenges with their menstrual cycle. Ginseng is a excellent herb when it comes to challenges such as irregular cycles, cramps, and heaving bleeding. One of the many benefits of ginseng is that it regulates female hormones, maintains secretion balance, and ensures smooth and healthy flow during that time of the month.当今许多妇女都面临着月经周期的挑战。

对于治疗不规则月经周期,腹部绞痛和大出血,人参是一种极好的药材。

人参许多好处中的一种就是,它可以调节女性荷尔蒙,维持分泌平衡,并确保在这个月的时间内平稳健康的流血量。

8.Ginseng is good for hair growth.人参有助于头发生长。

Androgenetic alopecia is a common form of hair loss for men andwomen.Studies found out that ginseng prevents this process, and, by extension, hair loss, stimulating the scalp and promoting hair growth.对男人和女人来说,雄激素源性脱发是一种常见的脱发形式。

研究发现,人参可以防止这一过程,并且通过扩展,脱发,刺激头皮并促进头发生长。

9.Ginseng helps control blood sugar and lower cholesterol.人参帮助控制血糖,降低胆固醇。

Studies found that ginseng also aids in improving blood sugar levels. It has been used in the treatment for diabetes, as it creates sugar-lowering effects in fasting and after-meal blood sugar levels. This makes it a wonderful herbal remedy for people with high cholesterol levels to help get them under control before you need medical intervention.研究发现,人参也有助于改善血糖水平。

相关主题