第3讲 齐晋鞌之战
齐晋鞌之战示意图
晋 秦
雍 绛 卫 鞌齐
前589
临淄
河邲前ຫໍສະໝຸດ 97新郑 郑鲁 曲阜
鄢陵 蔡 新蔡
水 淮
前582
汉 水
楚
郢
江
战车结构示意图1
轭
衡 服 骖 辕 鼓钲旗 主帅 轮 车 右
毂
御 者
舆
战车结构示意图2
战车结构示意图(3)
古代兵器示意图
古兵器照片
三、正文讲解
※鞌、鞍为异体字。齐国地名,在今济
一)讀音 1ān 2yān 3huàn 4fú 5qí 6cān 7zhàn 8gōng 9háng 10fâi 二)文字 1陳後作陣 2辟後作避 3俛後作俯 4奉後作捧 5 枹同桴 6絓通挂 7無通毋
练习(2):語法練習
1 不介馬而馳之
2 從左右,皆肘之 3 人不難以死免其君
※朱:深红色。殷:yān,赤黑色。朱骏声: “殷,烟之借也。” ※险:《说文》:“阻难也”。地势不平,难 以通过。名词,后引申为危险。此处用本义, 即车无法通行之处。 ※识:《说文》:“知也”。即熟知。 ※殿:“镇”之借。古时音同zh→d,假借。 ※集:《小尔雅》:“集,成也。”《广雅》: “集,就也”。朱骏声:“集,就之借也。” 集事即成就功业。
※擐:huà n《说文》:“贯也”。二字同源
同义,穿也,身穿。 ※勉:《说文》:“强也”。“勉强,自迫 也。”王筠注:“谓力所不及而强行事 也。” ※左:本义为左手,引申为左边,后起字 “佐”,义为“帮助”、“辅助”。 ※并:朱骏声:“相合为并”,归结,归并。
险 殿
集 援
《说文》:“险,阻难也。”即有阻碍难走的地方。 《说文》:“殿,击声也。”(右形左声)段玉裁注: “此字本义未见,假借为宫殿字,· · · · · · 又假借为军后曰 殿。”行军走在最后——镇守
“介”字分析
《诗· 郑风· 清人》:“ 清 人在 彭 ,駟介旁旁。” 孔 颖达 疏:“介是甲之别名。” 高亨 注:“介,甲也。 此指馬披甲。” 清:郑国之邑。彭、消、轴:河上地名。驷:驾车的四匹马。 介:甲。旁旁:盛貌。
※屦:草鞋。有麻屦、草屦之分。刘备贩屦。 汉代以后称履。履的质料较好。 ※合:《说文》:“亼口也。”“亼”古“集” 字 。合口即闭口。引申为“接触”此指交 战、交兵。词语:回合。始合,即刚一接战。 ※贯:穿也。古作“毌”,又作“串”。一串 钱叫一吊,又叫一贯。古读“串”如“贯”。 《说文》:“毌,穿物持之也。从一横贯, 象宝货之形。”此为“穿过”或“穿透”。
當 敏 劝
桑。”
环与壁
练习(1):读音与文字
一)讀音: 1齊晉鞌之戰 2左輪朱殷 3擐甲執兵 4右援枹而鼓 5綦毋張喪車 6驂絓於木而止 7丑父寢于轏中 8以肱擊之 9屬當戎行 10宛茷為右 二)文字: 1師陳於鞌 2旦辟左右 3韓厥 俛定其右 4奉觴加璧以進 4 右援枹而鼓 5驂絓於木而止6 無令輿師陷入君地
南附近。 ※父:fǔ同“甫”,古代贵男子的尊 称。 ※御齐侯:与下文“御郤克”均是为动 用法。可译为:为„驾车。 御、禦 古代是两个字。 ※翦灭:翦,鸟羽很齐,通“剪”。前, 古“剪”字。剪、翦同源。
“陳”与“陣”
※朝食:从日出到隅中之间吃饭叫朝食。即“吃早 饭”。成语“灭此朝食”出此。这句话表现了齐公 骄傲自大与目空一切。另,晡(bū)食:指下午 三点到五点(申时)吃的第二顿饭。成语:宵衣旰 (gàn)食,形容起早贪黑。旰食,指夜餐。 ※逢(本义相遇)逢 。逄(姓氏) ※不介马:介、甲同源, 本为甲士,也指铠甲。此为 名词为动用法,给马穿上铠甲。 ※驰之:《说文》:“驰,大驱也。从马,也声。” 使动用法。
鸟集落——集合——成功 《左传· 襄公二十六年》:“今日之事幸而集。” 拿过来 援:牵拉 援助、支援 《蜀道难》:“猿猱欲度愁攀援。” 《韩非子》:“师旷侍坐于前,援琴撞之。” 《说文》:“逸,失(逃掉)也。从辵从兔。” 逸:逃掉 奔跑 闲适、安逸
图 车
逸
败绩
绩:将麻丝搓成线绳。 成绩:本义搓成了麻绳——成功、业绩
战争结果 文章特色
二、题 解
《鞌之战》是春秋时期发生在齐、晋两国之间的一场 重要战争。继齐桓公之后,晋国成了北方诸侯国的盟 主。鲁宣公十二年,在著名的邲之战中晋国被楚国打 败,导致郑、宋等国叛晋附楚,严重动摇了晋国的霸 主地位。与此同时,齐国与楚国建立同盟,并于鲁成 公二年春攻打晋的盟国鲁、卫,企图乘机恢复昔日的 霸主地位。为了重振霸业,晋国应鲁、卫之请出兵伐 齐。鞌之战就是在这种背景下发生的。由于晋军将帅 具有高度的使命感责任感和团结战斗不怕牺牲的精神, 故最终打败齐军,迫使齐国立下了城下之盟,尊晋国 为盟主。文章再现了古代战争的激烈场面,人物的勇 敢机智,显示了《左传》于平实中见神奇的叙事风格 和隐约深藏的语言艺术。
稽(停留、延迟)——稽查、调查 “捧”的古字 奉 捧出 奉献 捧
奉
屬
《说文》:“屬,连也。从尾,蜀声。” 隶属、属于 属(连接) 亲属、家属 正好、恰好 抵押、典当 合适、适当 应当 本义是两块 当 对着、面对 田价值相同 相同、相当 当作 《说文》:“敏,疾也。从攴,每声。” 敏:疾速、敏捷——聪敏、聪明 《说文》:“劝,勉 也。” 《齐民要术》:“劝民务农
《书· 洛诰》:“万邦咸休,惟王有成绩。” 败绩:本义没有搓成麻绳——失败 《书· 汤誓》:“夏师败绩,汤遂从之。”
从 毙
跟随
从——從
《说文》:“獘,顿仆也。从犬,敝声。” 獘(仆倒)——斃(死) 《说文》:“寓,寄(寄居)也。” “俯”的异体字。 《说文》:“頫,低头也。从页、逃省。· · · · · · 俛,頫 或从人、免(“免”有避开的意思)。”
寓 俛
俛、俯、頫
俯仰字本字作“頫”,或写作“俛”,“俯 ”产生较晚。
絓
轏 稽首
《广韵》:“絓,丝结。” 絓:缫丝时蚕丝打结——拌住 “栈”的异体字 “栈”的声符“戋”有小、简陋的含义,如“客 栈”。 《说文》:“稽,留止也。从禾,从尤,旨声。”孔 广居注:“禾,· · · · · · 曲头止,不能上者也;尤者,色 之美者也;旨,食之美者也。美食美色则足以留滞人。 此三体会意也。” 稽首:使头停留于地,即叩首至地。
第三讲 齐 晋 鞌 之 战
选自《左传· 鲁成公二年》
一、内容简介
参战国家 时 间 齐国——齐顷公、逄丑父 晋国——郤 克、韩 鲁成公二年 战争原因 厥 公元前589年
诸侯争霸 公元前597年晋楚邲(bi)之战晋国战败 北方大国齐国伐鲁、卫 齐国战败,归鲁汶阳之田 公元前582年,晋楚鄢陵之战,晋国获胜 直接描写战争的场面 揭示战争胜负的原因
4郤克傷於矢
1介,披甲,名詞用為 動詞。 馳,使動用法, 使……奔跑。 2肘,名詞活用作支詞, 用肘制止 3難,以……爲難。意 動用法。 4此爲被動句。
练习(3):重點句翻譯
1 余姑翦滅此而朝食 2 擐甲執兵,固即死 也 3 若之何其以病敗君 之大事也 4 左並轡,右援枹而 鼓 5 屬當戎行,無所逃 隱,且懼奔辟而忝兩 君: 6臣辱戎士,敢告不 敏,攝官承乏 7人不難以死免其君 1我姑且消滅了這批人再吃早飯。 2身披鎧甲,手執武器,本來就是走向 死亡的。 3怎麼能因為自己的傷痛而敗壞國君的 大事呢? 4左手握著兩根韁繩,右手拽過鼓槌擊 鼓。 5剛好遇到您的兵車行列,又無處逃亡 隱蔽,而且害怕奔走逃避成為兩國國 君的恥辱。 6下臣勉強充當一名戰士,謹向您稟告 我的愚蠢無能,由於人手缺乏,我只 好承擔這項任務。 7一個人不怕以自己的死亡來使國君免 于禍患。