当前位置:
文档之家› 部编版《岳阳楼记》(优质)PPT课件
部编版《岳阳楼记》(优质)PPT课件
原文:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥 翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
注释:
景:日光。 万顷:极言其广。 翔集:时而飞翔,时而停歇。集,群鸟停息在树上。 锦鳞:指美丽的鱼。 惊:起伏。 郁郁:形容香气很浓。
译文:
又如春风和煦、日光明媚时,(湖面)没有惊涛骇浪, 上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥 时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;岸上的小草, 小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。
(五)特殊句式 1. 判断句 此则岳阳楼之大观也 “……也”表示判断。 2. 省略句 属予作文以记之 省略了主语“滕子京”,即“滕子京属予作 文以记之”。
3. 倒装句 刻唐贤今人诗赋于其上
“于其上”为后置状语,应在“刻”字的前面,即 “于其上刻唐贤今人诗赋”。
微斯人,吾谁与归 “谁”为前置宾语,应在“与”的后面,即“微斯
(既然)这样,那么他们什么时候才快乐呢?那一定要 说“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐以后才 快乐”吧?啊!如果没有这种人,我同谁一道呢?
精读品味
1. 首段叙述滕子京“谪守”之事有何用意? 【答案】①交代本文写作起因。②“谪守”暗含 作者对仕途浮沉的感慨,奠下本文写作基调—— 下文的写景、抒情、议论都是围绕着如何对待贬 谪这一点展开的。③反映了作者一种积极的政治 态度:即使受到不公正的对待,也应该奋发有 为,而不能消沉下去。
《岳阳楼记》课文朗读。
圈点要求
1.划分文章部分、层次分别用双竖线、单竖线。 2.认为用得好的词语用方框。 3.关键语句(或写得好的语句)用波浪线。 4.有疑问的地方,用问号标注。
原文: 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和, 百废具兴。
注释: 滕子京谪守巴陵郡:滕子京降职到岳州做知州。谪,封建王朝官 吏降职或远调。守,做郡的长官。 越明年:到了第二年。越,及、到。 政通人和:政事顺利,百姓和乐。通,顺利。和,和乐。 具:同“俱”,全、皆。
(二)古今异义 1. 越明年 古义:第二年;今义:今年的下一年 2. 气象万千 古义:景象;今义:大气的状态和现象 3. 去国怀乡 古义:国都;今义:国家
4. 春和景明 古义:日光;今义:景致,风景
5. 微斯人 古义:非,如果没有;今义:细小,轻微
(三)一词多义 1. 极:北通巫峡,南极潇湘 渔歌互答,此乐何极 2. 会:迁客骚人,多会于此 会天大雨 3. 夫:予观夫巴陵胜状 夫环而攻之 未几,夫齁声起
10 岳阳楼记
记
新课导入
同学们,我国的很多名胜古迹,都留下了文人骚客的诗词歌赋。 比如我国古代的三大名楼——滕王阁、黄鹤楼、岳阳楼上面就铭刻了 很多美文妙句。王勃《滕王阁序》“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一 色”令人神往之至;崔颢《黄鹤楼》“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦 鹉洲”让人回味无穷;而岳阳楼上,范仲淹的“先天下之忧而忧,后 天下之乐而乐”更是传唱不衰,《岳阳楼记》成为写景状物抒发真情 表达作者志向的名篇。今天,我们就来学习这一名篇,学习它描写了 什么样的景色,抒发了什么样的感情,又是怎样表达自己的志向的。
7. 一:一碧万顷 而或长烟一空
8. 和:春和景明 政通人和
有时,副词 有人,代词 或许,副词 一片,数量词 完全,副词 和煦,形容词 和乐,形容词
(四)词类活用 1. 滕子京谪守巴陵郡 名词作动词,做郡的长官 2. 百废具兴 形容词作名词,荒废的事业 3. 北通巫峡 方位名词作状语,向北 4. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 名词作状语,在……之前; 名词作状语, 在…… 之后
人,吾与谁归”。
(六)成语积累 1. 先忧后乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下 人享乐之后才享乐。比喻吃苦在先,享受在后。 2. 心旷神怡:形容心情开朗,精神愉快。 3. 气象万千:形容景象或事物多种多样,非常壮观。 4. 政通人和:政治修明,人民和乐。 5. 春和景明:春风和煦,阳光明媚。
(七)名句积累 1. 越明年,政通人和,百废具兴。 2. 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯; 朝晖夕阴,气象万千。 3. 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥, 满目萧然,感极而悲者矣。
庙堂
庙堂一词,在中国古代文化中有丰富含义,最初指太庙的殿堂,后 来指朝廷,并由此引申出借指以君主为首的中央政府。庙堂一词还有许 多其他含义,但是借指朝廷的含义最常见。中国知识分子素有庙堂情怀。 本文中范仲淹就说:“居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。” 中国古代的知识分子最大的愿望就是“致君尧舜上,再使风俗淳”,河 清海晏,天下太平。产生庙堂情怀大概是因为唯有忧君方可入庙堂,入 庙堂方可忧民,所以中国知识分子一生最大愿望就是跻身庙堂。
出示目标
1. 疏通文意,掌握文中常见实词的意义和虚词的用法。 (重点)
2. 学习文章把叙事、写景、抒情和议论巧妙地结合在一起 的写法。 (重点) (难点)
3. 领深刻理解和正确评价范仲淹“先天下之忧而忧,后天 下之乐而乐”的生活理想和政治抱负,树立正确的人 生观。
范仲淹(989-1052),字希文。谥号文正,史称 范文正公。北宋政治家、文学家,吴县(今江苏苏州 )人。宋仁宗时官至参知政事,相当于副宰相。有《 范文正公集》传世。所作的文章富有政治内容,文辞 秀美,气度豁达。名篇有散文《岳阳楼记》,词《渔 家傲》,诗《江上渔者》等等。
原文:而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧, 渔歌互答,此乐何极!
注释: 而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或,有时。一,全。 璧:圆形的玉。 答:应和。 何极:哪有穷尽。
译文:
有时(湖面上的)大片烟雾完全消散,皎洁的月光一 泻千里,(湖面上)浮动的光闪着金色,静静的月影像沉 下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!
滕子京与范仲淹同榜考中进士,两人的友谊也是从这时候开始的。 滕子京支持范仲淹的政治改革,遭到保守势力的反对,庆历四年被贬, 谪守岳州(今湖南),第二年范仲淹被贬,谪守邓州(今河南)。滕 子京心里有些愤慨,范仲淹非常担心他惹出祸来,想找机会劝他。恰 好赶上他请范仲淹为重修岳阳楼作记。范仲淹身在河南,望着滕子京 送来的《洞庭晚秋图》,借题发挥,写出自己所推崇的为人处世的态 度,勉励滕子京学习古代有修养的人,不计较个人眼前的得失,要做 到“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。
注释:
霏(fēi)霏:雨(或雪)繁密的样子。
开:放晴。
排空:冲向天空。
耀:光辉。
楫:船桨。
山岳潜形:山岳隐没了形迹。岳,高大的山。潜,隐没。
冥冥:昏暗的样子。
译文:
像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴,阴冷 的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星星 隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人和旅客无法 通行,桅倒下,桨折断;
导思2.文中“迁客骚人”的“览 物之情”是怎样的?在文中找出 来。并想一想,与“古仁人”相 比 有什么不同。
议论
导思3.本文在表达 方式上融合 了记叙、 描写、抒情和议论。 在文中找出议论句, 用自己的 话说一说 文章表达了作者怎 样的政治抱负。
请同学们听读课文,并在课本上及时做好旁 批和圈点。体会作者感情,感受文章自然的风格。
记
这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。它可以记人和事,可以记 山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记述 为主而兼有议论、抒情成分。“记”是一种古代文体,可以通过记人、 记事、记物、记景,来抒发作者感情和主张。
“记”的文字含义是识记,在这种含义基础上,“记”逐步获得 了它的文体意义,成为经史中一种专事记录的文章体式。作为一种文 体,“记”在六朝获得文体生命,唐代进入文苑,宋代其内容得到拓 展,形式更加稳固。明清时主体性色彩更加浓厚,逐渐成熟稳固。
直到,动词 穷尽,动词 聚集,动词 适逢,副词 那,指示代词 句首发语词,不译 丈夫,名词
4. 观:予观夫巴陵胜状 此则岳阳楼之大观也 以俟 夫观人风者得焉
5. 国:去国怀乡 死国可乎 固国不以山溪之险
看,动词 景象,名词 考察,动词 国都,名词 国家,名词 国防,名词
6. 或:而或长烟一空 或以为亡 或异二者之为
一 读一读字音
预习检测
shānɡ zhé
yín
浩浩汤汤
谪守
霪雨
hào 皓月
zhǐ 岸芷
tīng 汀兰
zhǔ
qiáng
属予作文 樯倾
二 写一写字形
心旷神yí( 怡 ) 朝huī( 晖 )
宠辱xié( 偕 )忘 薄暮míng míng( 冥冥 )
三 文言知识积累
(一)通假字 1. 属予作文以记之 (“属”同“嘱”,嘱托 ) 2. 百废具兴 (修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗 赋于其上。 属予作文以记之。
注释: 旧制:旧时的规模。 属:同“嘱”,嘱托。
译文:
庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做知州。 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了 的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩 展它旧时的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻 在上面。(他)嘱托我写一篇文章来记述这件事。
原文:前人之述备矣。 然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人 多会于此,览物之情,得无异乎?
注释: 前人之述备矣:前人的记述很详尽了。备,详尽,完全。 然则:(既然)这样,那么…… 北:名词用作状语,向北。 骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。 会:聚集。
得无异乎:怎能不有所不同呢?
4.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧, 渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡, 宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣 。
5.不以物喜,不以己悲。 6.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
初读感知
描写
导思1.作者所写的两 种天气下的洞 庭湖景 各有什么特点?作者 写景的 用意是什么?
抒情
关键词: 忧国忧民
译文:
前人(对这些景象)的记述很详尽了。(既然) 这样,那么这里向北通向巫峡,向南直到潇水、湘水, 被降职远调的人和诗人,大多在这里聚会,看了自然 景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?