Unit 11但我们必须学会同样善于应付短暂而干脆与漫长而艰难的局面。
2 人们普遍认为英国人最终总是会胜出的。
3 其他国家认为英国输得一无所有了。
4 一年前,我们孤军作战,许多国家都以为我们被彻底打败了。
1. I had arranged for them to meet each other at the pub but the young man never turned up.我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。
(turn up)2. You cannot tell merely from appearances whether things will turn out unfavorable to us or not.你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。
(tell from appearance)3. The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country.那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家最高的荣誉。
(stand in the gap)4. The chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinion.主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。
(yield to)5. They are well-to-do now, but along the way they had their ups and downs.他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。
(ups and downs)6. There are two questions to which I will address myself in this lecture.这次演讲我将说明两个问题。
(address oneself to)7. We are planning a big Christmas party in your honour.我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。
(in somebody’s honour)8. Hearing that tune threw my mind back to my childhood.听到那个曲子,我回想起了儿童时代。
(throw one’s mind back)Unit 21 在我看来,礼貌是给别人以空间,不冒犯别人,允许别人有隐私。
2 个人空间基本上是一个公众场合的问题;私下里,我们是允许对个人空间进行各种各样的侵犯的。
3 就像我们国家拥有12海里领海权一样,个人空间就是我们的边界,只要有陌生人穿过这个边界,就会使我们感到不安。
4 说到底,个人空间是个心理上的问题,而不是物理上的问题:与其说它与我们的外部空间相关,还不如说它与我们的内心空间相关。
1. The pigeon was wedged in the fork of a branch and it fell off after a while.那只鸽子被卡在树杈里,不一会儿就跌落下来。
(wedge sth. / sb. in)2. The payment that the motorist will have to make is proportional to the amount of damage he has done to the other person’s car.驾车人该付多少钱需要根据他对别人车子造成损坏的程度而定。
(be proportional to)3. You can only enter the cave by inching through a narrow tunnel on your stomach.你只有伏在地上慢慢爬过一条狭长的地道才能进入山洞。
(inch)4. She stammered some apology for entering my office without knocking as she sidled towards the door. (sidle)她一面结结巴巴地位没有敲门就进入我的办公室而道歉,一面羞怯地朝门口走去。
5 He took pains to explain to me that I was not being dismissed because I didn’t domy work well but because the company was confronted by financial troubles.他尽力向我解释说不是因为我工作不好而解雇我,而是因为公司面临着财政困境。
(take pains to)6. The enlistment of young soldiers infused new hope and morale into the army. 年轻士兵的入伍给军队带来了新的希望并鼓舞了士气。
(infuse into)7. Once the older boys stake a claim to the lawn, the younger ones had to giveway to them to avoid conflict.一旦大一些的男孩子们声称草坪属于他们,小一些的孩子就只好退避三舍。
(stake a claim to)8. The man following her made her uneasy and she couldn’t help quickening her steps.跟在她身后的人让她心神不安,她不由得加快了脚步。
(make sb. uneasy)Unit 31 由于登录和使用互联网的限制相对较少,它的作用就等同于通讯传播中的国际海域。
2 乍听起来这似乎相互矛盾:一种东西怎么会既能让人们自由地交流思想,从而使全球融为一体,同时又让人们彼此疏远呢?3 据我所知,此人不喜欢夸大其词,因此当他描述自己的网瘾、说常常连续泡网一天一夜时,这引起我的思考。
4 但代价是消耗了原本可以用来参加一些培养他们村庄及城镇社区意识的活动的时间。
1. There’s no denying that smoking is addictive. And once you are addicted to it, it’s very difficult to get rid of the habit.无可否认,香烟会使人上瘾。
而一旦你上了瘾,就很难戒除这个习惯了。
(addict)2. In a Japanese-made video game, players can simulate the experience of AIDS from HIV infection until death.在日本人生产的一种电子游戏中,玩游戏的人可以模拟艾滋病患者从染上艾滋病毒直到死亡的经历。
(simulate)3. I’m sure he was in earnest wh en he said that you could use this money to continue your study of music.我肯定,他说你可以用这笔钱继续学习音乐是认真的。
(in earnest)4. We can only increase production at the expense of quality, which could ruin the company’s reputation.我们只能以牺牲质量为代价来提高生产效率,但这可能会损害公司的声誉。
(at the expense of)5 she is not often given to anger, but this time she really lost her temper.她难得生气,不过这次她可真的是发脾气了。
(be given to )6. A teacher if foreign language should posses at the very last a graduate degree from a certified education school or institute if he is to teach in high school.一名外语教师如果要在中学任教,他最起码要持有正规教育院校颁发的学位证书。
(at the very last)7. I soon perceived that I couldn’t make him change his mind.我很快觉察到我无法使他改变想法。
(perceive)Unit 41 从眼前消失的情景,比起那残留的废墟,更能体现问题的实质。
真正能够衡量这个事件的并不是所留下的一切,而是所有那些消失了的东西。
2 长崎一直以来都被掩盖在广岛的影子下,好像人们的想象力在第一个被毁灭的城市就已经消耗殆尽了,连第二个城市的边缘都没有触及。
3 因此,每一张相片并不只是反映半个世纪以前所发生的事件,而更像是在摄影中心的墙壁上开出的一个窗口,展现着不久也将可能发生在纽约的类似情景。
4 时代的礼物,如果我们懂得如何接受,将是对我们生命的永远的馈赠。
1. Their cattle were branded with the letter “C” so that they could be easily identified.他们的牛都打上了字母C的烙印,所以很容易辨认。
(be branded with)2. In the season Brooks has really come into his own as a goal scorer.本赛季Brooks真正发挥了一个得分手(goal scorer)的作用。
(come into one’s own)3. An economic crisis is hanging over that country.一场经济危机正在威胁着那个国家。
(hang over)4. He is the man who really gives the order, but he always remains in the background.他是真正发号施令的任务,但他总是躲在幕后。
(in the background)5. After dispatching the messenger, what is left for us to do is nothing but to wait. 派出信使后,我们所能做的就只有等待了。