当前位置:文档之家› 《论语》vs《诗经》古人的必读书

《论语》vs《诗经》古人的必读书

《论语》VS《诗经》——古人的必读书《论语》VS《诗经》《诗经》与《论语》可以说是先秦文学的典范。

《论语》记载圣哲言行,是儒家思想文化的精华宝典,更是指导后世文人学子修身治学的教科书。

《诗经》为中国古代诗歌之滥觞,堪称记录先秦社会人文风情的“百科全书”,奠定了中国诗歌现实主义精神传统。

直到今天,学界对这两部著作仍然给予高度关注,它们仍然具有很高的学习与研究价值。

体现在中学教育阶段——你看每年的中高考的名句默写都会有这两部著作的身影,它们的重要性可见一斑。

如果有时间的话,小编推荐大家好好读读这两本书,篇幅不长,但绝对让你获益匪浅。

当然,没时间的话,小编为大家整理了这两本著作中经常出现在考试名句默写中的句段,希望能对大家有所帮助。

《论语》篇1.子曰:“质胜文则野,文胜质则史。

文质彬彬,然后君子。

”(《论语·雍也》)译:孔子说:“质朴胜过了文饰就会粗野,文饰胜过了质朴就会虚浮,质朴和文饰比例恰当,然后才可以成为君子。

”2.子曰:“由!诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。

”(《论语·为政》)译:孔子说:“由啊,教给你的知识你都知道了吗?知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧啊。

”3.周任有言曰:“陈力就列,不能者止。

”(《论语·季氏将伐颛臾》)译:周任说过:“能施展其才能,则就其职位,不能这样做,就不就其职位”4.工欲善其事,必先利其器。

(《论语·卫灵公》)译:一个工匠想要做好活计,一定先要把工具弄好。

5.君子坦荡荡,小人长戚戚。

(《论语·述而》)译:君子心胸开朗,思想上坦率洁净,外貌动作也显得十分舒畅安定。

小人心里欲念太多,心理负担很重,就常忧虑、担心,外貌、动作也显得忐忑不安,常是坐不定,站不稳的样子。

6.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。

”(《论语·子罕》)译:孔子在河边说:“那消逝的时间,就像眼前这河水,日夜不停(地流)。

”7.子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。

”(《论语·子罕》)译:孔子说:“聪明人不会迷惑,有仁义的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧。

”8.丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

盖均无贫,和无寡,安无倾。

(《论语·季氏将伐颛臾》)译:不怕(东西)少而怕分配不均,不怕贫困而怕不安定。

财物平均分配则无所谓贫;上下能够和好共处则无所谓寡;上下相安无事则国家就无倾覆之患。

9.己所不欲,勿施于人。

(《论语·卫灵公》)译:凡是自己不喜欢的,也不应该强加给别人。

10.君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。

(《论语·学而》)译:君子不讲究吃,不讲究住,做事勤快,说话谨慎,亲近有道德的人虚心求正,就算的上是好学的人了。

11.学而不思则罔,思而不学则殆。

(《论语·为政》)译:只读书不思考,就会茫然无得。

只思考不读书,思路就会闭塞不通。

12.人而无信,不知其可也。

(《论语·为政》)译:人如果不讲信用,不知道他能做些什么。

13.朝闻道,夕死可矣。

(《论语·里仁》)译:早晨听到真理,晚上死去也甘心。

14.见贤而思齐,见不贤而内自省也。

(《论语·里仁》)译:看见贤德的人就想向他看齐,看见不贤德的人就反躬自问有没有和他一样的毛病。

15.智者乐水,仁者乐山。

知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。

(《论语·雍也》)译:聪明的人明理通达,随机应变,和水的流动畅通、随岸赋形相似,所以爱水;仁德之人仁厚自重、沉静不移,同山的肃穆屹立、岿然不动相似,所以爱山。

宽容仁厚,不役于物,也不伤于物,不忧不惧,所以能够永恒。

16.不愤不启,不悱不发;举一隅不以三隅反,则不复也。

(《论语·述而》)译:学生不到苦思不解的时刻,我不去开导他;学生不到想说又说不出的时刻,我不去启发他。

举一例不能推知其他,我就不再启发他了。

(反:类推)17.三人行,必有我师焉!择其善者而从之,其不善者而改之。

(《论语·述而》)译:几个人在一起走路,其中必定有值得我取法的人。

选择他们的优点加以学习,发现他们的缺点就作为借鉴而改正自己。

18.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。

”(《论语·泰伯》)译:一个读书人,应当胸怀宽广意志坚强,因为他的责任重大,路程遥远啊。

19.三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

(《论语·子罕》)译:军队的统帅是可以俘虏过来的,但普通百姓立定的志向是不可强迫改变的。

20.岁寒,然后知松柏之后凋也。

(《论语·子罕》)译:到了寒冷的时候,才知道松柏是最后凋落的(孔子以松柏傲霜为喻,赞颂志士仁人在逆境中,坚强不屈,忠贞不渝)。

21.其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

(《论语·子路》)译:处于领导地位的人自身端正了,不用发布命令,别人也会照着你的样子去做;如果自身不正,即使发号施令,也没有人听从。

22.己欲立而立人,己欲达而达人。

(《论语·雍也》)译:自己想要生活得好,也必须使别人生活得好;自己想通达,也必须使别人通达。

23.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”(《论语·雍也》)译:孔子说:“对于学习,了解怎么学习的人,不如喜爱学习的人;喜爱学习的人,又不如以学习为乐的人。

”24.往者不可谏,来者犹可追。

(《论语·微子》)译:过去的事情已经无法挽回了,但未来的事情还是可以补救的(谏:匡正,挽回。

追:补救,挽回)25.君子讷于言而敏于行。

(《论语·里仁》)译:君子不善于讲话,但办事很敏捷。

26.君子成人之美,不成人之恶;小人反是。

《论语·颜渊》译:君子成全人家的好事,不成全人家的坏事;小人恰恰与此相反。

27.吾十有五而志于学;三十而立;四十而不惑;五十而知天命;六十而耳顺;七十而从心所欲,不逾矩。

(《论语·为政》)译:我十五岁时开始立志向学;三十岁时完成了自我人格的建立;四十岁时不再困惑;五十岁时明白了命运是怎么一回事;六十岁时听到任何话都能平心静气;七十岁以后,更能够随心所欲,却不会逾越规矩。

28.发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。

(《论语·述而)译:发愤用功,连吃饭都忘了,快乐得把一切忧虑都忘了,连自己快要老了都不知道。

29.诗可以兴,可以观,可以群,可以怨,迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名。

(《论语·阳货》)译:诗可以激发情志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平。

近可以侍奉父母,远可以侍奉君王,还可以知道不少鸟兽草木的名称。

30.子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”(《论语·为政》)译:有三解。

一为“温故才知新”:温习已学的知识,并且由其中获得新的领悟;二为“温故及知新”:一方面要温习典章故事,另一方面又努力撷取新的知识。

三为“温故,知新”:随着自己阅历的丰富和理解能力的提高,回头再看以前看过的知识,总能从中体会到更多的东西。

《诗经》篇1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

《诗经·国风·周南·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。

美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。

2、蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

《诗经·国风·秦风·蒹葭》译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。

所恋的那个心上人,在水的另一边。

3、桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》译:桃树繁茂,桃花灿烂。

4、巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。

5、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。

高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?6、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

《诗经·国风·王风·采葛》译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。

7、青青子衿,悠悠我心。

《诗经·国风·郑风·子衿》译:我怀恋着倩影,我心伤悲!8、投我以木瓜,报之以琼琚。

《诗经·国风·卫风·木瓜》译:他送我木瓜,我就送他佩玉。

9、昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。

如今回家的途中,雪花纷纷飘落。

10风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。

看到你来这里,还有什么不高兴呢?11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

(《诗经·国风·卫风·淇奥》)译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

12、言者无罪,闻者足戒。

(《诗经·周南·关雎·序》)译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。

听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

13、它山之石,可以攻玉。

(《诗经·小雅·鹤鸣》)译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。

14、投我以桃,报之以李。

(《诗经·大雅·抑》)译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。

15、靡不有初,鲜克有终。

(《诗经·大雅·荡》)译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。

16、呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

《诗经·小雅·鹿鸣》译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。

我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

17、执子之手,与子偕老。

《诗经·国风·邶风·击鼓》译:此生拉着你的手永结美好,与你永不分离白头到老。

18、硕鼠硕鼠,无食我黍。

三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。

(魏风.硕鼠)译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我的黍。

多年侍奉你,可从不把我顾怜。

发誓要离开你,到那舒心地。

19、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

(《诗经·国风·卫风·淇奥》)译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

20、它山之石,可以攻玉。

(《诗经·小雅·鹤鸣》)译:别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。

相关主题