疯狂原始人中英对照字幕1太阳升起又是新的一天With every sun comes a new day.2一个崭新的开始A new beginning.3人们总是希望今天比昨天强A hope that things will be better today than they were yesterday.4对我来说无所谓我是伊普But not for me. My name's Eep.5这是我的家族克鲁德一家And this is my family. The Croods.6注意到没? 从我们穿的兽皮If you weren't clued already, by animal skin7和倾斜的前额就能猜出我们是原始人。
and sloping forehead, we are cavemen.8大多时候我们呆在Most days we spend in our cave,9黑暗的洞穴里in the dark.10日复一日夜复一夜Night after night, day after day.11多可爱的家啊Yep. Home sweet home.12我们出去的时候为了寻找食物而奔波在When we did go out, we struggled to find food13这个严酷而又冷漠的世界上。
in a harsh and hostile world.14而我还得拼命忍受我的家人。
And I struggled to survive my family.15我们是周围最后的遗民We were the last ones around.16之前是有邻居的There used to be neighbors.17格拉家族长毛象踩死了The Gorts, smashed by a mammoth.18霍克家族沙蛇吞吃了The Horks, swallowed by a sand snake.19尔夫家族蚊子叮死了The Erfs, mosquito bite.20施洛克家族得感冒死了The Throgs, common cold.21克鲁德家族...就是我们啦And the Croods... That's us.22克鲁德家族能够生存下来多亏我父亲1 太阳升起,又是新的一天 With every sun comes a new day.2 一个崭新的开始 A newbeginning. 3 人们总是希望今天比昨天强 A hope that things will be better today than theywere yesterday. 4 对我来说无所谓,我是伊普 But not for me. My name's Eep. 5 这是我的家族:克鲁德一家 And this is my family. The Croods. 6 注意到没? 从我们穿的兽皮 Ifyou weren't clued already, by animal skin 7 和倾斜的前额,就能猜出我们是原始人。
andsloping forehead, we are cavemen. 8 大多时候,我们呆在 Most days we spend in our cave, 9 黑暗的洞穴里 in the dark. 10 日复一日,夜复一夜Night after night, day after day. 11 多可爱的家啊 Yep. Home sweet home.12 我们出去的时候,为了寻找食物而奔波在 When we did go out, we struggled to find food 13 这个严酷而又冷漠的世界上。
in aharsh and hostile world. 14 而我,还得拼命忍受我的家人。
And I struggled to survive my family. 15 我们是周围最后的遗民 We were the last ones around. 16 之前是有邻居的There used to be neighbors. 17 格拉家族,长毛象踩死了 The Gorts, smashed by a mammoth. 18 霍克家族,沙蛇吞吃了 The Horks, swallowed by a sand snake. 19 尔夫家族,蚊子叮死了 The Erfs, mosquito bite. 20 施洛克家族,得感冒死了The Throgs, common cold. 21 克鲁德家族...就是我们啦~ And the Croods... That's us. 22 克鲁德家族能够生存下来,多亏我父亲The Croods made it, because of my dad. 23 他很强大,而且遵守规则 He was strong, and he followed the rules, 24 在我家的穴墙上刻着一条训语:the ones painted on our cave walls: 25 新鲜无好货,好奇害死猫 Anything new is bad. Curiosity is bad. 26 晚上莫出门Going out at night is bad. 27 基本上,任何有趣的事物碰不得 Basically, anything fun is bad. 28 欢迎来到我们的世界里 Welcome to my world. 29 而我要给大家讲述的是:这一切都在瞬间被改变了。
But this is a story about how all that changed inan instant. 30 因为我们不知道这个世界 Because what we didn't know was that our world 31 最终会带领我们去向何方 was about to come to an end. 32 我们家的穴墙上也没有刻写 And there were no rules on our cave walls 33 如何应对瞬息万变的世界 to prepare us for that. 34 伊普,你应当等我的信号再出来 You're supposed to wait for my signal, Eep. 35伊普 Eep. 36 我感觉呆在这个洞里快一辈子了 We've been in that cave forever. 37 才三天而已,不算很长Three days is not forever. 38 和家人在一起就算长了 It is with this family. 39 伊普,你能不能下来会, Eep, will you come down here? 40 你这么说太...戏剧化了You're being so... so dramatic. 41 不,不,不,珊迪,回到这儿 No, no, no, Sandy, come back here! 42 记住信号,等信号的才是好女孩 Remember the signal. Good girls wait for the signal. 43 尤格~我抓回珊迪,就到洞里,你就能发信号了 Ugga! -As soon as I get Sandy, I'll go back in, and you can give the signal. 44 不行,你不是已经在外面了吗, No. But you're already out now. 45 爸爸,我在等信号呢~ I amwaiting for the signal, Dad! 46 不要紧,桑克,只管走出来 Never mind, Thunk. Just come out. 47 但是你不给我信号,我怎么知道你是我父亲呢, But if you don't give me the signal, how do I know you're my dad? 48 信号并不是意味着那个是我,而是表明我没有被怪物吃掉。
The signal isn't so you know it's me. It's so you know I wasn't eaten by an animal.49 那为什么信号是怪物的声音 Then why is the signal an animal noise?50 我是说,这会让人搞不明白 I mean, doesn't that just confuse things? 51 我还是等你的信号再出来 I'mstill waiting for the signal. 52 妈妈,我们准备离开了~ Mom, we're ready to leave! 53 妈妈, Mom? 54 还活着~ Still alive! 55 天很早呢 It's still early. 56 你还是那么胖And you're still fat. 57 排成早餐队列~ Breakfast formation! 58 见识下穴居人真正的风采 I want to see some real caveman action out there! 59 要干就干得迅速点、响亮点 We do this fast. We do this loud, 60 像一家人那样齐心协力we do this as a family, 61 永远不要害怕 and never not be afraid! 62 疯狂原始人 THE CROODS 63 Translated by owenleeSubtitles by Bambula 64 耶...早餐... Yay... breakfast... 65 Okay, who's up? We'll flip forit. 好,谁在上面,我们翻个筋斗 Okay, who's up? We'll flip for it. 66 在空中联络她,我的头~ Call her in the air. - Heads! Call her in the air. - Heads! 67 跟上,桑克过来,各就各位~Tails. Thunk's in. Positions! Tails. Thunk's in. Positions! 68 好了,桑克去吧~ Okay. Thunk, go! 69 桑克,加油~ Come on, Thunk. 70 往那去~把它带到洞穴里~ Way to go! Take it to the cave! 71 放下婴儿~Release the baby! 72 珊迪,去抓住他们~ Get 'em, Sandy, go! 73 妈妈,抓住他们~ Get them, Mom! 74 老太婆趴下了~ Old lady down! 75 伊普,为我报仇~ Eep, avenge me! 76 谢了 Thanks. 77 伊普,注意了! Eep! - Heads up! 78 爸,我们现在可以吃了吗, Hey, Dad, can we eat now? 79 等回到家里再吃 Just wait til we get home. 80 伊普,过来踩刹车! Eep, put on the brakes! 81 伊普! Eep! 82 谁饿了? Who's hungry? 83 爸,这个不错~Good one, Dad. 84 桑克,给你的,喝光它~ Here you go, Thunk. Drink up.85 对不起,老爸。