河中石兽逐字逐句翻译 《河中石兽 》是清代文学 家纪昀的记事录。
下面小编收集了河中石兽原文及翻译,供大家参考。
河中石兽原文 清代:纪昀 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修, 求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨 携之去?乃石性坚重, 沙性松浮, 湮于沙上, 渐沉渐深耳。
沿河求之, 不亦颠乎?” 众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性 松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石 之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转转不已,遂反溯流逆上矣。
求 之下流, 固颠; 求之地中, 不更颠乎?”如其言, 果得于数里外。
然则天下之事, 但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?(转转 一作:再转) 译文 沧州的南面有一座寺庙靠近河岸, 庙门倒塌在了河里, 两只石兽一起沉没于 此。
经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没 找到。
僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。
于是划着几只小船, 拖着铁钯, (向 下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书, 听说了这件事笑着说: “你们这些人不能推究事 物的道理。
这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬 沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。
顺着河流寻找石 兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应 当在河的上游寻找它。
正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不 能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。
越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。
像这样再 冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游
去了。
到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;在石兽沉没的地方寻找它 们,不是(显得)更疯狂了吗?”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几 里外寻到了石兽。
既然这样, 那么天下的事, 只知道表面现象, 不知道根本道理的情况有很多, 难道可以根据某个道理就主观判断吗? 注释 1、沧州:地名,今河北省沧州市。
2、临:靠近。
也有“面对”之意。
3、河干:河边。
(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州。
)干,水边,河 岸。
4、山门:寺庙的大门。
5、圮:倒塌。
6、并:一起。
7、沉焉:沉没在这条河里。
焉,兼词,于此,在那里。
8、阅:过了,经过。
9、十余岁:十多年。
岁:年。
10、棹:名词作动词,划船。
11、求石兽于水中:在河中寻找石兽。
求,寻找。
12、竟:终于,到底。
13、曳:拖着,牵引。
14、铁钯:农具,用于除草、平土。
钯,通“耙”。
15、设帐:讲学,教书。
16、尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理。
尔辈,你们。
究, 推究。
物理,事物的道理、规律。
17、是非木杮:这不是木片。
是,这。
杮,削下的木片。
18、岂能:怎么能。
19、为:被。
20、暴涨:洪水。
暴,突然(急、大)。
21、湮:埋没。
22、颠:通“癫”,疯狂。
23、 众服为确论: 大家信服地认为 (这话) 是精当确切的言论。
为: (认为) 是。
24、河兵:指镇守河防的兵。
清代设河道总督,辖有专门治河的兵营。
25、盖:因为。
26、啮:本意是“咬”,这里是侵蚀、冲刷的意思。
27、坎穴:坑洞。
28、不已:不停止。
已:停止。
29、倒掷:倾倒。
30、如是:像这样。
31、遂:于是。
32、溯(sù)流:逆流。
33、固:固然。
34、如:依照,按照。
35、然则:既然这样,那么。
36、但:只,仅仅。
37、据理臆断:根据某个道理就主观判断。
臆断,主观地判断。
38、欤:表反问的句末语气词。
39、耳:罢了。
40、其一:表面现象。
41、其二:根本道理。
文章寓意 《河中石兽》是纪昀(jǐyún)(纪昀,字晓岚)的一篇文章,选自《阅微草 堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽 本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找。
文章意思就是考虑问题时, 要从表到里分析原因, 得出正确的解决根本方案。
阅读提示:许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一, 不知其二,就根据常情主观判断。
应该正确分析,综合考虑,像文中的老河兵那 样,既考虑石兽的比重,又正确分析水的冲力和石兽的相互作用,进而又分析这 种相互作用产生的反冲力对河床形态的局部的改变。
如此,才能得出正确结论。
它说明了这些道理:1.遇事不能主观推论,要实事求是的道理。
2.实践出 真知。
3.实践经验 有时比书本知识更重要。
同时也启示我们:遇事要动脑筋多想想,分析各方 面因素,尽可能少闹只知其一,不知其二的笑话。
文言现象 古今异义 1.干:古义:岸边。
今义:做。
2.耳:古义:罢了。
今义:五官之一,用来听声音。
3.物理:古义:事物的道理,规律。
今义:一种学科。
4.并:古义:一起 。
今义:并列。
5.阅:古义:经历。
今义:阅读。
6.是:代词 ,此,这。
今义:表示判断(多指正确,但并不完全是)。
7.但:古义:但,只。
今义:表示转折 但是,却。
8.求:古义:寻找。
今义:请求、要求、追求。
9.已:古义:停止。
今义:已经。
10.如:古义:像这样。
今义:如果 11.盖:古义:大概。
今义:有遮蔽作用的东西;由上往下覆。
一词多义 1.为: 岂能为暴涨携之去 (为:介词“被”) 必与石下迎水处啮沙为坎穴 (为:动词“成为”) 众服为确论 (为:动词“认为是”或“是”) 2.重: 僧募金重修 (重:读 chóng,重新) 乃石性坚重 重:(读 zhòng,分量较大,与“轻”相对) 纪昀 纪昀 jǐ yún (1724 年 6 月-- 1805 年 2 月),字晓岚,一字春帆,晚号石 云,道号观弈道人。
历雍正、乾隆、嘉庆三朝,因其“敏而好学可为文,授之以 政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。
在文学作 品 、通俗评论中,常被称为纪晓岚。
清乾隆年间的著名学者,政治人物,直隶 献县(今中国河北献县)人。
官至礼部尚书、协办大学士,曾任《四库全书》总 纂修官。
代表作品《阅微草堂笔记》。
。