単語:売り込み(うりこみ)销售、推销正直(しょうじき)老实、诚实白酒(はくしゅ)白酒ベース(ベース)基础、基准;基地上海パール(シャンハイパール)上海珍珠北京ルージュ(ペキンルージュ)北京丹红物足りない(ものたりない)不过瘾、不够、不足当(とう…)本…、这…幣(へい…)蔽…、鄙…率直(そっちょく)坦率、直率、直爽データ(データ)数据、资料、材料、论据興味深い(きょうみぶかい)很感兴趣、颇有意思売り切れ(うりきれ)卖完、售完、售罄もっとも(もっとも)话虽如此、可是、不过限り(かぎり)限度、极限、止境旧暦(きゅうれき)农历、阴历新暦(しんれき)公历、阳历畑(はたけ)旱田、旱地失業者(しつぎょうしゃ)失业者作業(さぎょう)操作、工作、作业ミス(ミス)失误、错误故障(こしょう)故障小社(しょうしゃ)敝公司;小公司情報(じょうほう)信息、消息、情报エコロジー(エコロジー)环保;生态学コンセプト(コンセプト)宗旨、概念素材(そざい)材料、素材筆(ふで)笔、毛笔お気に召す(おきにめす)中意、合意はっきり(はっきり)清楚、明确再選する(さいせんする)再选、重选果実酒(かじつしゅ)果酒健康飲料(けんこういんりょう)健康饮料カボチャ(カボチャ)南瓜ヨーグルト(ヨーグルト)酸奶、乳酸饮料ランチ(ランチ)午餐、便餐集まり(あつまり)集合、汇合、汇集記録(きろく)记载、记录;(成绩)记录掲載する(けいさいする)登载、刊登説(せつ)学说;说法、论点;主张、意见システム(システム)系统、体系;组织;机构自動運転(じどううんてん)无人驾驶、自动驾驶前(ぜん…)ぜん…(前…)前…北上貿易(きたかみぼうえき)北上贸易公司会话:売り込み「金星」の商品説明は以上です。
いかがでしょうか。
そうでねえ。
正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。
とおっしゃいますか?ええ。
当ホテルでは、最近、中国人のお客様が大変多くなってきています。
日本酒は日本人には好まれると思いますが、中国の方はちょっと…。
確かにおっしゃるとおりです。
白酒や紹興酒がお好きな方には少々物足りないかもしれません。
でも、「金星」は日本酒の中でも、特に外国の方に人気のある商品です。
弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。
こちらでしたら、日本人だけでなく、中国の方にも召し上がっていただけると思います。
日本酒をベースにしたカクテルですか。
はい。
サンプルをお持ちしました。
こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。
ふうん…。
確かに、おいしい。
日本酒のカクテル、これはなかなかいいアイデアですね。
カクテルだったらおしゃれなイメージもありますし、バーにも置けますし。
あいがとうございます。
北京のいくつかのバーで試飲してもらったのですが、大変好評でした。
それに、このネーミングは、観光客に受けると思います。
なるほど、分かりました。
検討させていただきます。
よろしくお願いいたします。
1.协调意见分歧注解式表达就发言内容加以解释时,经常使用以下表达方式。
簡単に(简单地)/正直に(老实地)/分かりやすく(平易地)/短く(简短地)+言えば/言うと/言ったら/言って“実際”“正直”等常使用如“実際のところ”等后续“ところ”的表达形式,此外也可以直接使用“実際”“正直”修饰句子。
意见不同时的说法:有所顾虑地陈述意见当说话内容可能对对方不利或失礼时,为了顾及到对方的感受,往往会做一些铺垫,或者句尾做模糊处理。
常用“ちょっと(有点儿)”等表达方式。
例:それはちょっと…(困ります)。
/这个有点儿……(为难)。
当说话内容对对方不利时,用“少々”“あまり…ない”“ちょっと”等表达方式来降低程度。
例:そうですねえ。
正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。
陈述意见时使用的连词陈述意见时,用连词表示自己持有何种观点。
补充同类内容それに、しかも、さらに陈述不同意见(部分认同对方的观点)ただ、ただし、もっとも与对方所述观点对立でも、けれども、しかし2.对顾客的用语普通用法礼貌用法どうですか——いかがですかですか——でしょうか好き——(喜欢)お気に召す持ってくる(拿来)——お持ちする3.とおっしゃいますと这里将“というと、それはどういうことですか(那么,是什么意思呢)”的后半句省略掉,再把“言う”变成了尊他语“とおっしゃる”。
4.当…这里的“当”直接修饰名词,表示“这个”“那个”“当前的”“现在正谈到的”等意思,常用于比较郑重的场合。
此外,表示“自己所属的这个”时,含有自谦的意思。
例:当ホテルでは、最近、中国人のお客様がたいへん多くなってきています。
5.多くなってきている这是“…てくる”“…ていく”可以和“…ている”等一起构成“多くなる+…てくる+…ている”的形式。
6.“好まれる”与“好む”“好まれる(受到喜爱)”是“好む”的被动形式。
以“(物)+は/が+(人)+に好まれる”的形式表示“受欢迎”的意思。
例:日本酒は日本人に好まれると思う。
/日本酒肯定受日本人的欢迎。
7.…とおりだ“とおり”是名词,“动词(简体形式)+とおり+だ”表示与前面提及的内容相同。
例:確かにおっしゃるとおりです。
/确实如您所说的。
8.弊社“幣”主要后续组织名称,表示自谦。
例:弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。
/敝公司还准备了以“金星”为基础的新感觉鸡尾酒。
9.…を…にした…/…を…とした…在“AをBにした+名词”和“AをBとした+名词”两个表达方式中,B使用“もと(原料、基础)”“中心(中心)”“基準(标准)”等表示来源、材料或基准等意义的名词,A表示B的内容。
10.こちらの青いほう本课中“赤いほう(红色的)”“青いほう(蓝色的)”分别指“青いボトル(蓝色的瓶子)”和“赤いボトル(红色的瓶子)”,只是没有重复使用“ボトル”这个词,而用了“ほう”。
在汉语中,这种场合也可以说成“蓝色的”“红色的”。
另外,本课中“こちら”的意思和“これ”相同,但是在说明两种以上事物时,含有指示方向语感的“こちら”表示对比的意义更为明显。
例:こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。
/这个蓝色的叫“上海珍珠”,红色的叫“北京丹红”。
11.置く本课中的“バーに置く”是指作为商品摆放,也就是作为商品销售的意思。
例:バーにも置けますし。
/也可以放在酒吧里卖。
2.徳栄(とくえい)德荣拝啓(はいけい)敬启者皆様(みなさま)诸位、各位、大家存ずる(ぞんずる)打算、想;知道、认识失礼(しつれい)失礼、失敬;告辞許す(ゆるす)原谅、宽恕;允许、容许御社(おんしゃ)贵公司、贵社酒類(しゅるい)酒类販売ルート(はんばいルート)营销渠道、销售渠道MTS社(エムティーエスしゃ)MTS公司菊池(きくち)菊池後日(ごじつ)改日、将来、日后;事后折(おり)时、时候勝手(かって)任意、随便敬具(けいぐ)敬上、谨启光一(こういち)光一上海PECホテル(シャンハイペックホテル)上海PEC宾馆黒田(くろだ)黑田請求する(せいきゅうする)索要、请求、要求、索取まことに(まことに)由衷、实在、诚然、的确、非常送付する(そうふする)寄送、发送、寄出なお(なお)另外、再者、而且不明(ふめい)不清楚、不明确、不明白気軽(きがる)轻松愉快、爽快、舒畅問い合わせる(といあわせる)询问、问、打听新春の候(しんしゅんのこう)时值新春、新春的问候お目にかかる(おめにかかる)拜会、见面、会见の候(…のこう)…的问候御(おん…)贵…吉日(きちじつ)吉日、好日子元旦(がんたん)元旦御中(おんちゅう)(公函)启、公启若葉(わかば)嫩叶、新叶春暖(しゅんだん)春暖青葉(あおば)绿叶涼風(りょうふう)凉风、清风ご自愛(ごじあい)保重、自己珍重一層(いっそう)更加、越发、更;一层しめ(しめ)封、缄委員(いいん)委员目撃者(もくげきしゃ)目击者研究所(けんきゅうじょ)研究所進化(しんか)进化貴社(きしゃ)贵公司、贵社御行(おんこう)贵行貴行(きこう)贵行貴校(きこう)贵校当社(とうしゃ)本公司、本社、该公司請求書(せいきゅうしょ)帐单、付款通知单明後日(みょうごにち)后天ぴかぴか(ぴかぴか)闪闪发光展示品(てんじひん)展品節(せつ)时节、时候、时期朱(しゅ)朱恐縮(きょうしゅく)抱歉、对不起、过意不去昼食(ちゅうしょく)午餐、午饭合併する(がっぺいする)合并ゲームセンター(ゲームセンター)游戏厅、游戏中心カウンター(カウンター)柜台、服务台お目にかける(おめにかける)出示、给人看殿(…どの)…先生、…台启宛て(…あて)寄给…、送给…越える(こえる)越过、翻过メモする(メモする)做记录、做笔记工事(こうじ)工程、工事運転免許(うんてんめんきょ)驾驶证、驾驶执照花火(はなび)焰火、烟花一瞬(いっしゅん)一瞬、一刹那下記(かき)记在下面、下列次郎(じろう)次郎詩集(ししゅう)诗集感想(かんそう)感想購買傾向(こうばいけいこう)购买意向再度(さいど)再次、再一次係員(かかりいん)工作人员、主管人员了承(りょうしょう)知晓、谅解願う(ねがう)请求、要求、拜托あっという間(あっというま)眨眼间、转瞬间3.课文:4.手紙佐藤から北上貿易への手紙平成20年1月19日株式会社北上貿易販売促進部張徳栄様拝啓新春の候,北上貿易の皆様におかれましてはお元気でお過ごしのことと存じます。
突然のお手紙を差し上げる失礼をお許してください。
私は竜虎酒造の佐藤と申します。
弊社では,現在中国での日本酒の販売を計画しております。
御社が中国国内の酒類販売ルートにお詳しいことを,MTS社の菊池様より伺いました。
急なお願いで申し訳ございませんが,近いうちに一度お目にかかり,お話を伺えればと存じます。
後日こちからお電話いたしますので,その折にご都合をお聞かせいただければ幸いです。
勝手なお願いで,ご迷惑をおかけいたしますが,よろしくご検討くださいますようお願い申し上げます。
敬具竜虎酒造株式会社上海事務所佐藤光一パンフレット送付の手紙平成20年1月19日上海PECホテル黒田様拝啓この度は日本酒「金星」パンフレットをご請求いただき,まことにあいがとうございます。
早速,最新のパンフレット五部をご送付も仕上げます。
なお,資料の内容についてご不明の点がございましたら,お気軽にお問い合わせください。
ご説明させていただきます。
今後ともよろしくお願いいたします。
敬具竜虎酒造株式会社上海事務所佐藤光一。