当前位置:文档之家› 英语翻译技巧(信达雅)

英语翻译技巧(信达雅)


There is another case of January and May. 这又是一个一月和五月的案例。 他们又是一个老夫娶少妻的例子。 一树梨花压海棠。FaitFra bibliotekfulness
1. try to choose the equivalent vocabulary 2. learn the specialized vocabulary
Criteria
Faithfulness Expressiveness Elegance
What is love? Like a dog ; like a god. 爱是什么?像狗,又像上帝。 爱是什么感觉?像照顾保护宠物,又像上帝无所不 能。 爱上一个人是什么感觉?好像突然有了软肋,也突 然有了铠甲。
Translation
Translation
definition
Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.
长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将 不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死于斯。我是黑暗中的利剑,长城中 的守卫。
.
Thank you!
Elegance 1.learn the language style 2.have rich knowledge and profound culture accumulation eg:Night gathers, and now my watch begins, It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls.
eg: white as snow
白如雪/白如霜/白如蘑菇/白极了
.
Expressiveness
1.have a good command of language grammar 2.learn the different sentence structures eg: She was given a gift by her father. 她爸爸送给她一个礼物。
相关主题