当前位置:文档之家› 口技演夫妇度岁事原文译文及阅读答案

口技演夫妇度岁事原文译文及阅读答案

口技演夫妇度岁事原文译文及阅读答案
有习口技者,携一扇一尺,入空屋中。

始为夫妇谈度岁①事,喃喃细语。

继而,夫持②钱如市,与店伙论价低昂③,较⑥斤两。

归而叩门,唤妇烹饪,一一作交代。

若④洗灶,若汲水,若燃火,若摆桌祭祀。

俄而有索债人来。

先甘言⑤乞缓期,而索店账者、收会资者、借当物者,或男或女,喧挤一室。

初则辩论,渐至口角,终且斗殴,其中有击桌声、犬吠声、小儿啼哭声、邻人劝解、声门外爆竹声,声声各肖,不可倪端。

众方倾耳凝听,而抚尺一声,万响俱寂。

单个字
度岁:过年。

持:拿。

昂:高。

若:如何。

甘言:好言好语。

较:计较。

为:是
如:到,往
乞:乞求
俱:全,都
俄而:一会儿。

肖:逼真
众:众人。

方:才;刚刚的意思。

习:学习
且:成为;变成
译文
有一个熟悉口技的人,带着一把扇子一块醒木,到一个空的屋子中(开始表演口技)。

开始是夫妇谈论如何度过下一年的事,小声细细地说着。

不久,就听见丈夫带着钱到集市上去,与店里的伙计谈论价钱高低,计较着货物的斤两。

回来敲门,进屋叫妻子做饭。

如何洗灶、如何汲水、如何燃火、如何摆桌祭祀一一做着交待。

不久又有讨债的人来。

丈夫先好言好语请求缓期还钱,而后讨店帐的、收会资的、借东西的,有男有女,都在一个屋子里面喧闹、推挤。

开始是在辩论,而后渐渐演变成争吵,最后将要斗殴起来,其中有击打桌子的声音、狗叫的声音、小儿的啼哭声、邻人劝解声、门外的爆竹声,每种声音都十分逼真,不能猜测是如何发出的。

所有人正侧耳凝听,而后醒木拍了一下,一下子四周都安静了。

一.口技演夫妇度岁事
1.解释词
①为是
②如到,往
③乞乞求
④俱全,都
2.翻句
①归而叩门,唤妇烹饪,一一作交代。

译、回来敲门,进屋叫妻子做饭。

洗灶、汲水、燃火、摆桌祭祀一一做着交待。

②声声各肖,不可倪端。

译、每种声音都像真的,不能猜测是如何发出的。

3.文开头讲道具简单,有什么作用?
从侧面烘托口技人技艺高超。

4.本文表演者各种声响有什么特点?
栩栩如生,像真的声音一样。

5.说说本文和《口技》在变现手法上有什么不同?
《口技》一文正面侧面描写相结合,首尾照应,而本文正面描写较多,侧面烘托较少。

二.郭猫儿
1.解释词
①挟邀请,偕同。

②汤水
2.翻句
少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。

过了一会儿,很多只鸡被惊吓的乱叫,种种不同的声音各有各的特点。

3.《口技》和本文用一个什么词直接称口技表演着技艺高超?
善!!
4. 猪被缚声,磨刀声,杀猪声,出血声,浔(xún,用沸水略烫)剥声”
这句话用了什么修辞手法?有什么表达效果?
排比,增强语言气势和表达效果。

5..《口技》和本文有什么共同的主题
都表现了口技人技艺高超。

相关主题