中华人民共和国国家旅游局中英文介绍时间:2009-10-07 20:08来源:口译网作者:口译网点击:4883次中华人民共和国国家旅游局(简称"国家旅游局"),是国务院主管旅游工作的直属机构。
China National Tourism Administration (CNTA in short) is an agency in charge of tourism directly affiliated to the State Council.主要职能:Main responsibilities:(一)统筹协调旅游业发展,制定发展政策、规划和标准,起草相关法律法规草案和规章并监督实施,指导地方旅游工作。
1. Plan and coordinate the development of the tourism industry, prepare development policies, programs and standards, draft up relevant laws and regulations and supervise the implementation, as well as guide regional tourism.(二)制定国内旅游、入境旅游和出境旅游的市场开发战略并组织实施,组织国家旅游整体形象的对外宣传和重大推广活动。
指导我国驻外旅游办事机构的工作。
2. Establish and organize the implementation of market development strategies for domestic tourist, inbound tourism and outbound tourism, organize external publicity and significant promotional activities on the overall image of China's tourism. Guide the work of China's tourist institutions stationed abroad.(三)组织旅游资源的普查、规划、开发和相关保护工作。
指导重点旅游区域、旅游目的地和旅游线路的规划开发,引导休闲度假。
监测旅游经济运行,负责旅游统计及行业信息发布。
协调和指导假日旅游和红色旅游工作。
3. Organize the survey, planning, development and protection of tourism resources. Instruct the layout and development of key tourist regions, tourism destinations and tourist routes and guide the leisure vocation industry. Supervise the operation of tourist economy and take charge of tourist statistics and release of trade information. Coordinate and instruct the Holiday Tourism and the Red Tourism.(四)承担规范旅游市场秩序、监督管理服务质量、维护旅游消费者和经营者合法权益的责任。
规范旅游企业和从业人员的经营和服务行为。
组织拟订旅游区、旅游设施、旅游服务、旅游产品等方面的标准并组织实施。
负责旅游安全的综合协调和监督管理,指导应急救援工作。
指导旅游行业精神文明建设和诚信体系建设,指导行业组织的业务工作。
4. Normalize the order of the tourist market, supervise and manage the service quality and maintain legal rights and interests of tourism consumers and operators. Normalize the operation and services of tourist enterprise and practitioners. Organize the drafting of standards on tourist regions, tourist services and tourist products, etc., and organize the implementation. Take charge of the overall coordination, supervision and management of tourist safety and emergency rescues. Guide the construction of the ideological infrastructure and the credibility system as well as operations of trade organizations.(五)推动旅游国际交流与合作,承担与国际旅游组织合作的相关事务。
制定出国旅游和边境旅游政策并组织实施。
依法审批外国在我国境内设立的旅游机构,审查外商投资旅行社市场准入资格,依法审批经营国际旅游业务的旅行社,审批出国(境)旅游、边境旅游。
承担特种旅游的相关工作。
5. Promote the international communication and cooperation of tourism and take charge of affairs relating to the cooperation with international tourist organizations. Establish policies on outbound truism and border tourism and organize the implementation. Examine and approve foreign travel agencies established in China, examine the market access qualifications of foreign-invested travel agencies and travel agencies engaged in international tourism, examine and approve overseas (outbound) tourism and border tourism cases. Take charge of affairs on special tourism.(六)会同有关部门制定赴港澳台旅游政策并组织实施,指导对港澳台旅游市场推广工作。
按规定承担大陆居民赴港澳台旅游的有关事务,依法审批港澳台在内地设立的旅游机构,审查港澳台投资旅行社市场准入资格。
6. Establish policies on travel to Hong Kong, Macao & Taiwan and organize the implementation, guide the promotion of tourist markets in Hong Kong, Macao & Taiwan. Take charge of affairs on Mainland residents' traveling to Hong Kong, Macao & Taiwan, examine and approve travel agencies of Hong Kong, Macao & Taiwan established in the Mainland, examine the market access qualifications of travel agencies with investments of Hong Kong, Macao & Taiwan.(七)制定并组织实施旅游人才规划,指导旅游培训工作。
会同有关部门制定旅游从业人员的职业资格标准和等级标准并指导实施。
7. Organize and instruct tourism education and training, stipulate the vocational qualification system and ranking system for tourism employees with relevant authorities and supervise the implementation.(八)承办国务院交办的其他事项。
8. Undertake other issues assigned by the State Council.内设机构CNTA Internal Departments:办公室(综合协调司)Office (Comprehensive Coordination Department)政策法规司Department of Policy and Legal Affairs旅游促进与国际合作司Department of Tourism Promotion and International Liaison规划财务司Department of Planning,Development and Finance监督管理司Department of Quality Standardization and Administration港澳台旅游事务司Department of Affairs on Tourism of Hong Kong, Macao & Taiwan人事司Department of Personnel机关党委Party Committee离退休干部办公室Office of Retired Cadres直属事业单位Organizations directly affiliated:机关服务中心Service Center of CNTA信息中心Information Center of CNTA中国旅游报社China Tourism News Office中国旅游出版社China Travel & Tourism Press中国旅游管理干部学院China Tourism Management Institute中国旅游研究院China National Tourism Institute主管社团Subordinate Associations:中国旅游协会China Tourism Association中国旅行社协会China Association of Travel Services中国旅游饭店业协会China Tourist Hotels Association中国旅游车船协会China Tourism Automobile and Cruise Association 中国旅游报刊协会China Association of Tourism Journals原文链接:/field/tourism/845.html。