四年级下学期必背古诗词竹枝词唐刘禹锡杨柳青青江水平, 闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨, 道是无晴却有晴。
注释:1.竹枝词:是巴渝民歌的一种,唱时以笛、鼓伴奏,同时起舞。
2.唱:一说“踏”。
唱歌声,西南地区,民歌最为发达。
男女间常用唱歌来表情达意。
踏歌,是民间的一种歌调,唱歌时以脚踏地为节拍。
3.“东边”二句:语意双关,“晴”“情”同音,“有晴”“无晴”是“有情”“无情”的隐语。
这句的意思是听歌者听出唱者是“有情”的。
译文:杨柳摇曳,青翠欲滴。
江面水位初涨,平静如镜。
少女漫步在岸,忽然听到江面上情郎唱歌的声音。
东边阳光灿烂,西边阴雨绵绵,原以为是无情,实则还是有情。
四时田园杂兴宋范成大梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
注释:1.杂兴:随兴写来,没有固定题材的诗篇。
2.梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以吃。
肥:指果肉肥厚。
3.麦花:荞麦花,为白色或淡红色。
菜花:油菜花。
4.篱落:篱笆。
用竹子或树枝编成的遮拦的东西。
无:没有。
5. 惟有:只有。
蛱(jiá)蝶:蝴蝶。
译文:树树梅子变得金黄,株株杏子越长越大,荞麦花雪白似粉,油菜花稀稀落落。
红日高照,篱落影短,无人来去,只有蜻蜓和菜粉蝶绕着篱笆,上下翩跹。
滁州西涧唐韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
注释:1.滁州:今安徽省滁州市。
西涧:滁州城西郊的一条小溪。
2.独怜:独爱。
3.春潮:春水涨潮。
4.野渡:荒郊野外无人管理的渡口。
横:指随意漂浮。
译文:我独爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。
春潮伴着夜雨急急地涌来,渡口无人,船只自在地浮泊。
送杜少府之任蜀州唐王勃城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人,海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
注释:1.少府:官名。
之:到,往。
蜀州:现在四川崇州,也作蜀川。
2.城阙:帝王居住的城,这里指长安。
辅:护卫。
三秦:泛指秦岭以北、函谷关以西的广大地区。
项羽灭秦后,把战国时期的秦国故地分为三部分,分封给秦朝的三个降将,因此称为“三秦”。
3.风烟望五津:遥望蜀州,只见风烟迷茫。
五津:四川岷江古有白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津五个著名渡口,合称五津。
此则泛指四川。
4.宦游:出外做官。
5.海内:全国各地。
古人认为陆地的四周为大海所包围,故称天下为四海之内。
6.比邻:并邻,近邻。
7.无为:无须,不必。
歧路:告别的地方。
8.沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。
译文:三秦之地,拱护长安城垣宫阙。
风烟滚滚,望不见巴蜀的五津。
我之所以有依依惜别的情意,是因为你我都是远离故乡、出外做官之人。
四海之内只要有了你这一知己,不管远隔在天涯海角,都像是比邻而居。
不要在分手的路上,像多情的少男少女一样,彼此泪落沾巾。
长歌行汉乐府青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。
注释:1.长歌行:我国古代诗歌的一种体裁,有长歌行、短歌行等。
2.葵:指一些开大花的草本植物,如向日葵、锦葵等。
3.阳春:温暖的春天。
德泽:恩德,恩惠。
4.秋节:秋季。
节,时节,节令。
5.徒:徒然,白白地。
译文:菜园中生长着绿色的葵菜,叶上的晨露待阳光一照就蒸发了。
温暖的春天向大地施布恩泽,让万物焕发勃勃的生机。
但时常叫我担心的秋天实在来得太快了,红花枯萎,绿叶凋零。
一切河流流到东海,什么时候才能再向西回流呢?如果在少壮年华不抓紧时间,有所作为,等到年纪大了,一事无成,再悲伤也没有用了。
劝学唐颜真卿三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。
黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。
注释:1.黑发:比喻少年。
2.白首:比喻老暮之年。
方:才。
译文:每天三更半夜到拂晓鸡啼,正是男儿读书的最好时间。
如果少年时只知道贪玩,不知道趁早勤奋学习,到老的时候才知道后悔,那已经晚了啊。
观书有感宋朱熹半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
问渠那得清如许?为有源头活水来。
注释:1.方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。
鉴:镜。
2.这句是说天的光和云的影反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。
3.渠:它,指方塘。
那得,怎么会。
如许:如此,这样。
译文:半亩大小的方形池塘,水光明澄清澈,像一面打开的镜子,蓝天和白云的影子倒映在池面上,仿佛悠闲自在地来回走动。
它怎么会这样清澈?因为发源处不断有活水流下来。
关山月唐李白明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
注释:1.关山月:古乐府诗题,多抒离别哀伤之情。
2.天山:指祁连山,位于今青海、甘肃两省交界。
3.玉门关:在今甘肃敦煌西,古代通向西域的交通要道。
4.白登:白登山,在今大同东北。
匈奴曾围困刘邦于此。
5.胡:此指吐蕃。
窥:有所企图。
6.戍客:指戍边的兵士。
7.高楼:古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。
译文:天山,苍茫云海,一轮明月倾泻银光一片。
浩荡长风,掠过几万里关山,来到戍边将士驻守的边关。
汉高祖出兵白登山征战匈奴,吐蕃觊觎青海大片河山。
这些历代征战之地,很少看见有人庆幸生还。
戍边兵士仰望边城,思归家乡愁眉苦颜。
当此皓月之夜,高楼上望月怀夫的妻子,同样也在频频哀叹:远方的亲人呵,你几时能卸装洗尘归来?田园乐唐王维桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。
花落家童未扫,莺啼山客犹眠。
注释:1.宿(xiǔ)雨:夜雨;经夜的雨水。
宿,夜晚。
2.犹:还。
译文:红红的桃花瓣上还含着昨夜的雨珠,早晨的烟雾萦绕在雨后的柳树之中。
昨夜被雨水打落的满地花瓣,家童还没有打扫,黄莺啼唱,山客还在酣眠。
早春呈水部张十八员外唐韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
注释:1.天街:京城街道。
酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。
2.最是:正是。
3.绝胜:绝,绝对;胜,胜过。
皇都:帝都。
译文:京城大道丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。
这是一年中最美的季节,远胜过绿杨盈盈满皇城的盛夏。
望月怀远唐张九龄海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
注释:1.情人:多情的人,指作者自己。
遥夜:长夜。
怨遥夜:因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。
竟夕:终宵,即一整夜。
2.怜:爱。
滋:湿润。
怜光满:爱惜满屋的月光。
3.盈手:双手捧满之意。
盈:满(指那种满荡荡的充盈的状态)。
译文:一轮明月从海上升起,这时,远在天边的亲人和我同样在望着月亮。
多情的人怨恨夜太长了,在经过整整一夜后,思念之情变得更加强烈。
熄灭了蜡烛,更觉得月色皎洁可爱,披衣走到屋外长久地望月,感到了深夜露水浸润的凉意。
月光虽然可爱,却不能满满地捧在手里把它送给远方的亲人,倒不如回去睡觉,在梦中与亲人好好地相会。
题临安邸南宋林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
注释:1.临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
邸:客栈、旅店。
2.休:停止、罢休。
3.直:简直。
汴州:即汴梁(今河南省开封市),宋朝原来建都于此,时已为金侵占。
译文:山外有青山,楼外有高楼,西湖边的轻歌曼舞,何时才罢休?暖风熏得游人如痴如醉,简直把杭州当成了故都汴州!菩萨蛮·书江西造口壁宋辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪。
西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。
江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
注释:1.菩萨蛮:词牌名。
造口:即皂口,镇名,在今江西省万安县西南60里处。
2.郁孤台:在今赣州西北田螺岭上。
清江:赣江与袁江合流处旧称清江。
3.长安:今陕西省西安市,为汉唐故都,此处代指京师。
可怜:可惜。
4.愁余:使我发愁。
鹧鸪:(zhè gū)鸟名,传说它的叫声啼声凄苦。
译文:郁孤台下,这赣江的流水中有多少行人的眼泪。
我举头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。
但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终究向东流去。
江边日晚我正满怀忧愁,听到深山传来凄凉的鹧鸪声。
水调歌头宋苏轼明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
注释:1.把酒:端起酒杯。
2.天上宫阙:指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。
3.今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年。
古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的,所以作者有此一问。
4.乘风归去:驾着风,回到天上去。
作者在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙。
5.琼楼玉宇:美玉建筑的楼宇,指月中宫殿。
6.不胜:不堪承受。
7.弄:赏玩。
弄清影,意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
8.何似:哪里比得上。
9.朱阁:朱红的华丽楼阁。
10.绮户:雕饰华丽的门窗。
11.共:共赏。
婵娟:美丽的月光。
译文:明月从何时才有?手持酒杯来询问青天。
不知道天上宫殿,今年是哪年。
我想要乘着风返回天宫,又担心在月宫的琼楼玉里,经受不住九天的冷落、风寒。
对月起舞,玩赏着月下清影,置身天上,哪里比得上在人间!月光转过朱红的楼阁,低洒在绮窗前,照到床上惆怅无眠之人。
明月不该有什么怨恨,却为何总在亲人离别时候才圆?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古以来难以周全。
但愿离人能平安康健,远隔千里共享月色明媚皎然。