奈达功能对等理论应用
(3)奈达提出动态对等翻译观,这是其翻译理论中最著名的一 个方面。
(4)奈达从社会语言学和语言交际功能的观点出发,认为翻译 必须以读者为服务对象,提出翻译功能说。
(5)奈达提倡四步式翻译过程,即分析、转语、重组和检验,其 中,分析是最为复杂关键的一步。
功能对等理论的基本思想
动态对等(dynamic equivalence) :指的是译文对 译文接受者所起的作用,跟原文对原文接受者所 起的作用大体对等。为达到动态对等,译者要从 各种译法中挑选最接近原文效果的译法。 翻译必须达到四个标准: 达意、传神、措辞通顺自然和读者反应相似 要达到这四个标准,内容与形式之间无疑会出现 难以调和的矛盾,在一般情况下,为保存内容,必须 改变表现形式。
1功能对等理论对于商标翻译的指导
• 以“功能对等”理沦为指导的商标翻译可使 用以下几种方法:
• (一)音译法 • (二)直译法 • (三)意译法 • (四)音意结合
PPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
目录
谭载喜将奈达的翻译思想分为三个不同的主要发 展阶段:
• (1)描写语言学阶段 • (2)交际理论阶段 • (3)社会符号学阶段
目录
交际理论阶段
归纳这一时期奈达的基本翻译思想,可以总结为以下五点:
(1)奈达主张翻译不仅是一种艺术和技巧,而且是一门科学。
(2)奈达在翻译研究中运用通讯论和信息论的成果进行研究, 得出翻译就是交际的观点,提出翻译的交际学理论。
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejian/ 试卷下载:/shiti/
“功能对等”( functional equivalence)
功能对等与动态对等并无实质上的区别,变 换的原因主要是动态对等常常被误解,致使 许多《圣经》译者无意中严重违反了其指 导原则,采用功能对等.这一术语旨在突出翻 译的交际功能,消除误解。
PPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
(三)意译法
使用这种方法所翻译的商标名称不仅更能反映原品 牌意义,而且还能达到提高目标语受众接受度的 目的。
美 国 著 名 公 司 “ P&G ” (procter&gamble), 其直译的名称“威廉·普罗克特和詹姆斯·高 博公司”难以给目标语受众带来任何特别的 印象,所以在翻译时采取了意译法.翻为“宝 洁”.意为“实用”以及“干净”。
(二)直译法
啤酒“Tiger”直译为“虎牌”。虎乃百兽之王, 作为啤酒的名字更现其威猛。
世界知名电脑品牌“apple”,译为“苹果”,象征 着平安。
中国的品牌 “熊猫”、“长城”在翻译时都是采 用 的 直 译 法 , 分 别 译 作 “panda” 和 “greatwall”。
PPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejian/ 试卷下载:/shiti/
PPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
PPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
(一)音译法
如:
大型综合电子信息公司“Sharp”被译作“夏 普”;
电子产品牌“Cannon”被译作“佳能”;
而中文商标一部分是直接使用拼音,如LI一 NING(李宁),Dabao(大宝)。
PPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejian/ 试卷下载:/shiti/
奈达提出“动态对等”及后来的“功能对等概 念”的目的:
他认为翻译要为读者服务,并使译文读者最大限 度地准确无误地理解原文信息,那么译文应尽量 使用译文读者喜闻乐见的、符合译语表达规范言 语形式。
PPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
尤金 奈达功能对等理 论的应用
L’application de la théorie d’équivalence fonctionnelle de Nida
目录
一、奈达翻译思想的三个阶段 二、功能对等理论的基本思想
三、功能对等理论的应用
一、奈达翻译思想的三个阶段
PPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejian/ 试卷下载:/shiti/
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejian/ 试卷下载:/shiti/
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejian/ 试卷下载:/shiti/
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejianPT模板下载:/moban/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT背景图片:/beijing/ 优秀PPT下载:/xiazai/ Word教程: /word/ 资料下载:/ziliao/ 范文下载:/fanwen/ 教案下载:/jiaoan/
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejian/ 试卷下载:/shiti/
行业PPT模板:/hangye/ PPT素材下载:/sucai/ PPT图表下载:/tubiao/ PPT教程: /powerpoint/ Excel教程:/excel/ PPT课件下载:/kejian/ 试卷下载:/shiti/