语境在英语词汇教学中的作用分析词汇是语言交际的重要决定因素之一,对于一个外语学习者来说,无论语法掌握得多么熟练,发音如何准确,没有一定的词汇,也不能与他人进行顺畅的交流。
著名语言学家鲍林格(bolinger)曾说道:词汇所包含的信息远远超过语言的其它组成部分。
然而长期以来,我们的外语教学仅仅停留在读音、拼写、词形变化、概念意义等表面层次,忽视了对词汇的理论研究和实践探索,使其处于外语教学的附属地位,对词汇的语境因素更是缺乏足够、普遍的重视,这就造成了许多学习者词汇理解及使用上的偏差。
随着中西文化交流的扩大以及学术界对词汇教学重要性认识的加深,越来越多的学者和外语教师已经逐渐意识到结合语境进行词汇教学的必要性。
下面我将结合自己的实际教学经验从以下几个方面探讨语境如何与
英语词汇教学相结合并促进英语词汇教学的。
一、语境对英语词汇教学的重要作用
1.语境可消除歧义用语境判断出歧义词句的准确意义
歧义(ambiguity)指的是某一句子、词组或单词的意义存在两种或两种以上可能的解释。
歧义有两种,一种是语法或句法上的歧义,例如“youngmenandwomen”,可被理解为yo-ung/men and women /(两者都年轻)或者,yotmg men/and wom,all(前者年轻)。
另一种是词汇上的歧义。
出现词汇方面的歧义主要有三个方面的原因。
第一方面是由于一词多义或同性异义带来的歧义。
例如:(1)the damage was done bv the river,
句(1)中by的意思可以是beside(在…旁边),也可以是throughthe agenc of(由…造成)。
那么句(1)就可有两种理解,即:
the damage was done beside the river,(破坏是在河边造成的。
)
the river brought about the damage,(是那条河造成的破坏。
)奇怪的是在日常交流过程中多义词很少会造成歧义,因为我们所接触到的词义已经被周围的众多因素限定,比如:所处的环境、时间空间的限制、讲话者的个性特征,年龄,性别,教育,职业,等等。
语境的存在限定了多义词的某种含义,以致于学习者往往会忽略词汇的其他含义。
如man,具有很多含义。
但我们还是很容易猜出它在以下句子中的意思。
man must change in a changing world,(the human race)he tipped the chess-board,dumping the men to the floon (aplaying piece used in chess)
they are man and wife,(husband)
the visitor sent his man for the luggage,(servant)
由以上句子可知,man通过与居中其他词项的相互作用,呈现不同含义,因此语境可从众多含义中确定某单词的确切意义。
2.语境赋予丰富的感情色彩,理解其言外之意
一些单词因为语境而赋予了特殊的意义,即词汇的言外之意。
除了个别本身具有感情色彩的单词外,大部分单词的感情色彩决定
于其所在语境。
也就是说本为中性的词汇在一定语境中转化为具有感情色彩的词汇。
这是因为出于特殊的社会、文化、习俗背景以及作者个人的特殊用法,有些单词被赋予丰富的感情色彩以致于在文章的含义有悖于其本意。
如在shakespeare的戏剧midsummer night’s dream(第五幕,场景一)描述道:
“thou wall,o wall,o sweet and lovely wail,
show me thy think,to blink through with mine eyrie,thanks courteous wall,jove shield thee well for this…
我们知道wall是个没有生命的具体名词,本应和中性的较客观的形容词连用,比如tall。
long,wide等。
但在这段独白中,却和sweet。
lovely,courteous具有表达主观情感的形容词连用,同时赋予wall强烈的感情色彩。
另一方面,当具有褒赏色彩的单词nice出现在句子you’ve got us into a nice mess中时,却表达了讽刺贬低的意思。
因此特定的词汇语境可以明确告知读者单词所表达的确切含义,解读作者的真正用意。
二、结论
目前为止,本文已探讨了语境对词汇学习的重要意义及语境对词汇意义的影响。
但我们不能盲目夸大语境的作用,而应全面客观合理地看待语境。
一些语言学家曾断言:单词仅存在于语境,脱离了语境,其意义已不复存在。
这种论断是不科学的,缺乏现实依据的。
词汇在语境中意义的表达还受其它因素的制约。
比如单词本身的含义,语言群体所形成的协议等等。
如若单词脱离语境失去了意义,人们就没有办法编纂字典了。
一位著名的语义学家曾说过:无论在什么情况下,我们都不能否认一个事实,独立的单词或多或少有其稳固的意思,有实际所对应的指示物,而非任何其他的事物。
这是在交际中必不可少的单词所具备的特性之一。
也就是说,虽然单词总是置身于特定的语境中,但有些词汇也可以脱离语境,表达某一特地含义。
比如一些著作的名称resurrection(托尔斯泰),ghost(易卜生),root(亚历克斯·哈里),虽说这些题目虽只有一个单词,但却蕴含深刻涵义。
语言的使用者不能为所欲为地使用语言,这里必定有个协议:如何使用单词以及它们所表达的含义。
沟通在很大程度上依赖于单词事先约定的词义。
也就是说,单词的意思己储存在话语社区成员的记忆中。
因此,当其中一个人发言后,在大多数情况下听众会了解其意义。
无怪乎dwightl.bolinger(德怀特l.鲍林格)断言:当我们说语境决定词义时,并非是语境赋予单词某种含义,而是选择了一个存在的适合的意思而已。
【参考文献】
[l]micheal h.long,jack c richard methodologyintesol (abookforre-adings)[m].北京:外语教学与研究出版社,2006.
[2]张韵雯.现代英语词汇学概论[m].北京:北京师范大学出版社,1987.
[3]王榕培,卢晓娟.英语词汇学教程[m].上海外语教育出版社.1997.
[4]陆国强.现代英语词汇学[m].上海外语教育出版杜,2004.。