当前位置:文档之家› 广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7

广东外语外贸大学高级翻译学院高级英汉汉英口译课件7


Examples Analysis
我们希望亚太各国密切合作,共同繁荣。 We hope to see closer cooperation and common prosperity of all countries in Asia-Pacific.

Examples Analysis
近年来,发展中国家的贸易条件更加恶化,出 口收入锐减,生产投资萎缩,债务负担沉重, 甚至连续多年出现资金从穷国向富国倒流的现 象。 The recent years have seen worsening terms of trade, plummeting export earnings, dwindling production investment and heavy debt burdens. There has even been the reverse capital flow from poor to rich countries for many years running.

Examples Analysis
尽管中国与澳大利亚社会制度有差异,在某些 问题上存在一些分歧,但只要双方本着互相尊 重,彼此信任的精神,就能长期友好,平等合 作,共同发展。 Despite the differences between China and Australia in social systems and views on some issues, the two countries can carry out long-term friendly and equal cooperation and seek common development as long as we start out from the spirit of mutual respect and trust.

English: noun advantage high frequency of noun usage stative narration

Chinese: verb advantage high frequency of verb usage dynamic narration

Examples Analysis
扫除了这些障碍,中美关系就可以更好地发展, 可以给双方带来更大的经济利益。 If these barriers are cleared away, Sino-US relations can be better developed, and both sides can get more economic benefits from it. Removal of these obstacles can lead to better development of Sino-US relations and more economic benefits for both sides.
Examples Analysis
夸奖一回,奉承一回,把老太太的心都 说活了。(《红楼梦》) All their praise and flattery are having some effect on the old lady.

Examples Analysis
当时一个朋友对我说,北京戏最好,你 不去见见世面吗?(《社戏》) A friend told me BБайду номын сангаасijing had the best opera that seeing it was an experience not to be missed.

Examples Analysis
我们不能不看到发展中国家与发达国家之间的 经济差距在继续扩大,发展中国家的经济状况 也很不平衡。 One cannot but notice the widening economic gap between the developing and developed countries and the general imbalance in the economic situation among the developing countries themselves.
Session 7 动态与静态
View of Lin Tongji (林同济)
“ 动词对任何语言来讲,都是重要的,在汉 语中尤为突出。展开一篇汉语作品,略与英语 作品相较,我们马上可以发觉:前者的动词频 率,往往远远超过后者。” “最堪注意的是汉语并没有把动词的高度频 率视为负担。正相反,汉语的发展方向无疑是 加强动词的优势。” eg. Hard pressed by his father, John told the truth in spite of his wife’s warning. 约翰被他老子追急了,也就顾不得老婆的叮 嘱,说出了真情实事。

Examples Analysis

In the cities there were strict curfews, empty hotels, abandoned streets and office buildings, looters, trigger-happy patrols, and all the rest. (War and Remembrance, by Herman Wouk) 各处城市都严格实行宵禁,饭店旅社都已人去 楼空,大街小巷行人绝迹,办公大楼门可罗雀, 歹徒趁火打劫,巡逻队动辄开枪杀人。完全是 一派兵荒马乱景象。

Examples Analysis

当前国际经济关系中的一个重要特点是南北经 济差距仍在扩大。发展问题也就是南北问题, 它直接关系到世界和平与各国的稳定。

The present world economic relations can be characterized by the widening economic gap between the North and the South. The question of development is the question between the North and the South, which directly bears upon world peace and stability of each country. One of the crucial features in the current international economic relations lies in the expanding economic gap between the North and South. The question of development actually is the question between the North and South, which is directly associated with world peace and the stability of each country

Examples Analysis

Eisenhower later recalled, when McArthur felt slighted he was capable of expressing himself in “an explosive denunciation of politics, bad manners, bad judgment, broken promise, arrogance, unconstitutionality, insensitivity, and the way the world had gone to hell. (The Glory and the Dream, by William Manchester) 埃森豪威尔后来回忆往事时说,只要麦克阿瑟 感到有人对他不够尊重,就“发起脾气来,破 口大骂人家好耍权术,不懂礼貌,乱出主意, 出尔反尔,目中无人,违反宪法,神经迟钝, 麻木不仁,如今世道真是见鬼”等等。

Two Reasons:

1) Lack of prepositions and no particles at all in Chinese. 2) Chronicle style in Chinese vs. Architectural style in English


Chinese language – verb advantage in usage

English language – noun advantage in usage
Dynamic vs. Stative
eg. He is a chain-smoker of cigarettes. (stative) He smokes cigarettes one after another. (dynamic) There are white clouds in the blue sky. (stative) White clouds are floating in the blue sky. (dynamic)
Examples Analysis
随着本地区经济的蓬勃发展,亚太区域 的经贸联系日益密切,经贸合作不断加 强。 The booming regional economic development will lead to increasingly closer economic and trade ties as well as ever stronger cooperation in this regard in the Asia Pacific Region.

Examples Analysis
中国幅员辽阔,自然资源丰富,廉价劳 动力充裕,税收低,消费者市场不断增 长,基础设施不断完善。 China boasts vast territory, abundant natural resources, rich inexpensive labour, low taxation, a growing consumer market and improving infrastructure.
相关主题