第二课
1把它给我!我跟你说把它给我!
Passe-le-moi ! Je te dis de me le donner , tu m'entends ?
2如果我没空儿的话,你来负责这事儿!
Si je n'a pas le temps , charge-toi de cette affaire !
3你一直走,别拐弯,再走200米,市政厅就在你的左手边。
Tu vas tout droit , et ne tournes pas . Fais 200 mètres , la mairie est juste sur ta gauch !
4你喝茶吗?我给你马上端一杯来。
Tu voudrais du thé ? Je t'apporte une tasse tout de suite !
5抱歉,我不住在这儿,所以不知道银行在哪里。
Désolé, je ne suis pas du quartier . Donc , je ne sais pas oùla banque se trouve .
6谢谢您所做的一切。
您太客气了。
Je vous remercie pour tout ce que vous avez fait . C'est très gentil àvous !
7这是一年级的三个班。
我给你介绍一下这几个办。
一班三分之一是男生。
三分之二是女生。
二班男生很少,只占全班学生的五分之一。
三班没有男生,全都是女生。
Ce sont les trois classes de la première année . Je te les présente . Un tiers de Classe 1 sont garçons , deux tiers sont filles . Il y a peu de garçons dans la Classe 2 , seulement un cinquième . Et il n'y a pas de garçons dans la Classe 3 , toutes sont filles .
8我的家乡在一座小山村里。
我家住在山脚下,山上四季绿树成荫。
家的对面是条小河。
小河的那边是一望无际的田野。
春天,田野上鲜花盛开,美丽极了。
Mon pay natal se trouve dans un village àla campagne . Ma maison est juste au pied des montagnes , sur lesquelles les arbres sont verts au travers de toutes les quatre saisons . En face de notre
maison , c'est une petite rivière , au-delàde laquelle les champs s'étendent au loin . Au printemps , les fleurs fleurissent sur les champs . C'est magnifique .
第四课
1)几年前他留长发,传牛仔裤。
当时流行这个。
Quelques années avant , il était aux cheveux longs et portait des bleu-jeans . C'était la mode .
2)我们听说上个世纪的时候还没有这种产品。
Nous avons entendu dire qu'il n'y avait pas ce genre de produit le siècle dernier .
3)你们家的花园可真漂亮啊!
Comme votre jardin est joli !
4)你也在读这本书?这书真不错。
你看,英雄所见略同啊!
Tu lis aussi ce livre ? Il est pas mal ! Tu vois , les grands esprits se recontrent toujours !
5)我们的邻居很热情,是个大高个儿,圆脸庞,身体很壮。
Notre voisin est très sympa et il est grand , au visage rond et bien fort .
6)这些科学家把一生都用在了环保事业上。
Ces scientifiques ont passétoutes leurs vies àprotéger l'environnement .
7)200年前,也就是清朝是,中国人都穿这种衣服。
Il y a 200 ans , c'est sous la dynastie des Qing , les Chinois tous portaient ce genre de vêtement .
8)打扫卫生,做饭,买东西,还要上班…真想不到您这么能干!
Nettoyer , faire la cuisine , faire des achats et encore aller au
travail … Comme tu es si capable !
9)在花园里,有一个金发碧眼的小姑娘正在和学生们讲法语。
Dans le jardin , une petite fille aux cheveux jaunnes et aux yeux bleus est en train de parler du français aux étudiants .
10)李莉幸福地微笑着,她告诉我们说她已经通过了考试,并找到了一份不错的工作。
En souriant heureusement , LiLi nous a dit qu'elle avait passél'examen et avait trouvé une poste pas mal .。