当前位置:文档之家› 日语情景对话,五个人的

日语情景对话,五个人的

(Bのアパートで)
(B的公寓)
A:ここです。

どうぞ。

少し古いですが、明るくていい部屋でしょう。

エアコンもついていますよ。

A:就是这儿了。

请进。

虽然有点老了,但还是个光线很好的好房间不是吗。

还装了空调呢。

B:ええ。

でも、壁が少し汚れていますね。

B:是啊。

不过,墙壁似乎有点脏啊。

A:ああ、これはふけばきれいになると思います。

A:哦,这个擦一擦就干净了吧。

C:この窓は南向きですか。

C:这个房间的窗户是朝南的吗?
A:いいぇ、東向きです。

ちょっと開けてみましょう。

A:不是,是朝东的。

你可以打开看看。

B:あっ、鍵が壊れていますね。

B:啊,锁坏了啊。

A:これはすぐ大家さんに言います。

A:这个我会马上去和房东说的。

C:思ってより広いですね。

C:比想象中的要宽敞嘛。

A:そうでしょう。

これで8万円は安いと思いますよ。

どうしますか。

A:就是的啊。

这个房子8万日元租的话很便宜了。

怎么样呢?
C:じゃ、ここに決めます。

C:那我决定租这个房子了。

A:わかりました。

それでは、手続きをしますから、もう一度事務所へ来てください。

A:我知道了。

那因为还有一些手续要办,你再来我们办公室一趟吧。

D:こんにちは。

長谷川引越しサービスです。

D:你好。

我是长谷川搬家公司的。

B:よろしくお願いします。

B:那就请你多关照了。

D:初めてもいいですか。

D:现在可以开始了吗?
B:はい。

こちらからお願いします。

B:可以了。

那这边就交给你了。

D:あっ、このたんすの中には何か入っていますよ。

D:啊,这个柜子里装了东西啊。

C:あれっ、そうですか。

C:咦,是吗。

D:中身を入れたまま運ぶと危ないですよ。

D:柜子里装了东西搬的时候会出危险的。

C:すみません。

すぐだしますから、ちょっと待ってください。

C:对不起。

我马上把东西拿出了,请稍等一下。

B:すみません。

これ、重くて持てないんですが……
B:不好意思。

这个太重了,我搬不动。

D:それはこちらで運びますので、置いといてください。

D:那个我来搬吧,你先放那边。

B:はい。

B:好的。

(タイ料理のレストランで)
(在泰国菜餐厅里)
E:いらっしゃいませ。

何名様でいらっしゃいますか?E:欢迎光临。

请问几位?
C:2人です。

C:2位。

E:あちらへどうぞ。

E:请往那边走。

B:あのう、メニューをお願いします。

B:麻烦拿采单给我们看看。

E:かしこまりました。

E:知道了。

(メニューを見ながら)
(看菜单时)
C:私にはよくわかりませんが、bさんはどうですか。

C:我不太清楚这些菜啊,b你知道吗?
B:私もぜんぜんわかりません。

B:我也不太了解。

E:そうすれば、あなた達がもっと私たちの特色料理です. E:这样的话,你们可以点些我们这的特色菜。

相关主题