当前位置:文档之家› 中英对照礼仪致辞及句型

中英对照礼仪致辞及句型

中英对照礼仪致辞及句型尊敬的市长先生Respected Mr. Mayor / Honorable Mr. Mayor尊敬的来宾Distinguished guests东道国host country阁下Your Excellency / His Excellency / Her Excellency殿下Your/His/Her Royal Highness陛下Your/His/Her Majesty开幕式opening ceremony / inaugural ceremony闭幕式closing ceremony宣布开幕to declare … open / to declare the commencement of …开幕辞opening speech / opening address闭幕辞closing speech致开幕辞to deliver an opening speech / to make an opening address胜利闭幕to come to a successful close签字仪式singing ceremony友好访问goodwill visit剪彩cutting the ribbon at an opening ceremony奠基礼foundation stone laying ceremony日程安排schedule预订reserve根据……的要求upon...request专程造访come all the way精心安排 a thoughtful arrangement排忧解难help out欢迎宴会welcome dinner便宴informal dinner,light meal工作午餐working luncheon自助餐buffet dinner答谢宴会return dinner告别宴会farewell dinner招待会reception鸡尾酒会cocktail party茶话会tea party地方风味小吃local delicacies为……举行宴会/设宴洗尘to host a dinner/banquet/luncheon in honor of …富有(中国民族文化)特色的... ...that is characteristic of traditional Chinese culture.安排了……的旅游路线offer you...a tour program/an itinerary观赏appreciate专程造访come all the way精心安排 a thoughtful/considerate arrangement举行会议/研讨会/大会/论坛/学术报告会hold a meeting/ seminar/ conference / forum/ symposium 全体会议plenary meeting全体会议plenary session首脑会议summit赞助人/主办人/承办人/协办人patron/sponsor/organizer/co-organizer举行谈判hold/ enter into negotiation事物性会谈talks at working level对口会谈counterpart talks议程项目items on the agenda开幕会议opening session开场白introduction情况介绍presentation小组讨论panel discussion回顾过去looking back on; in retrospect展望未来look into the future欢聚一堂enjoy this happy get-together; have a happy gathering庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China亚太地区Asian-Pacific region建交establishment of diplomatic relations between互访exchange of visit外交政策foreign policy一贯奉行in persistent pursuit of平等互利equality and mutual benefit双边关系bilateral relations持久和平lasting peace主持晚宴to preside at this dinner由衷的谢意heartfelt thanks承蒙盛情邀请at the gracious invitation of发出热情友好的讲话to make a warm and friendly speech发表热情洋溢的欢迎词to make a gracious speech of welcome来自大洋彼岸to come from the other side of the Pacific随同贸易团来访to accompany the trade delegation商界的朋友们friends from the business community转达最诚挚问候to convey the most gracious greetings寄希望于本届大会to place our hopes on the current conference热烈欢呼大会的召开to warmly herald the opening of the conference增进理解和友谊to expand mutual understanding and friendship频繁互动frequent exchange of visit相互促进mutual promotion共同繁荣common prosperity促进友好合作关系to advance our friendly relations of cooperation进行真诚有效的合作to carry out sincere and rewarding cooperation符合两国人民共同利益to accord with our common interests保持良好的贸易伙伴关系to keep a good trading partnership with携手合作to make joint efforts / to make concerted efforts推向一个新的高度to push … to a new height祝愿来访富有成果Hope your visit will be rewarding祝愿本届年会圆满成功Wish this annual meeting a complete success祝酒辞:共同举杯to join us in a toast to…为友谊干杯to propose a toast to our friendship为合作干杯to propose a toast to our cooperation代表董事会on behalf of the board of directors借此机会to take advantage of this opportunity表情类:表示热烈的欢迎to extend our cordial welcome表示亲切的问候to express our gracious greetings感到骄傲和荣幸to feel proud and honored感到莫大的愉快It gives me so great a pleasure ot do something愉快和令人难忘的 A very happy and memorable occasion千言万语道不尽感激之情No words can fully express our gratitude体贴入微的关照thoughtful consideration永远留在我们的记忆中to remain in my memory forever珍藏在我们美好的记忆中to remain forever in our cherished memories恋恋不舍之情feel reluctant to part from each other怀着对贵国人民的深厚感情with profound sentiments for your people句型详解:有朋自远方来,不亦乐乎It’s a delight to have friends coming from afar.There is an old saying in Chinese which goes: “Isn’t it a great pleasure/joy to have friends coming from afar?”As a Chinese saying goes, “Nothing is more delightful than meeting friends from far away.”海内存知己天涯若比邻Long distance separates no bosom friends.Although there is a distance of tens of thousands of miles between us, “long distance separates no bosom friends”, as one of your poets of the Tang Dynasty once said.表示感谢:答谢贵方热情洋溢的欢迎辞to reply to your gracious speech of welcome答谢贵方热情招待to reciprocate your warm receptionI’d like to thank you for….I’d like to express our sincere gratitude to…for…/to extend one’s deepest appreciation/heartfelt thanks to sb.--- I would like to take this opportunity to extend our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality.I am very grateful for…My gratitude goes to….Thank you very much for…表示荣幸:It is my great honor to do…I’m privileged to do…--- I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city.表示高兴:I am delighted to…I am happy to…I am pleased to …It is my pleasure to…本着……精神in the spirit of值此on the occasion of代表on behalf ofOn behalf of the foreign guests attending this workshop, let me offer a most sincere “thank you” for your warm and gracious welcome.以某人的名义in the name ofI would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.我的发言到此结束,谢谢各位!And that concludes my speech.I’d like to end/conclude my speech. Thank you for your attention.。

相关主题