集装箱基础知识(六)——集装箱基础英语一、集装箱零件名称中英文对照表二、集装箱说明书范例在这部分内容中,我们不仅可以了解生产要点的英文表述,还可以了解一些检验方面的英文表述。
认真学完这篇说明书范例,不仅能使我们熟悉集装箱专业英语,还能使我们进一步了解集装箱的生产过程和各类标准要求。
^_^Technical SpecificationFor20' x 8' x 8'6" ISO TypeDry Cargo Steel Container( XXX )——箱主名(20' x 8' x 8'6" ISO 标准钢制干货集装箱技术说明书)Specification No.(说明书编号): S128A22G1Drawing No.(图号): 128A22G1GDate of Issue(日期): Feb. 17, 2002Scope(范围)This specification covers design, construction, materials, testing, inspection & prototype container. The container is built in accordance with the requirements of I.S.O. 1CC Type steel dry freight containers by China International Marine Containers (Group) Limited (CIMC).(本说明书概括了设计、结构、材料试验、质检和样箱制造。
此集装箱由中集集团按照ISO 1CC 钢制干货集装箱的要求制造。
)Contents(目录)1、GENERAL(总述)————————————————————————22、APPROVAL AND CERTIFICATIONS(批准和证书)——————————23、HANDLING(装卸)————————————————————————24、TRANSPOTATION(运输)—————————————————————35、DIMENSIONS AND RATINGS(尺寸和重量)—————————————36、GENERAL CONSTRUCTION(结构)————————————————47、PRESERVATION(表面保护)————————————————————88、MARKINGS(标志)————————————————————————99、TESTING AND INSPECTION(试验和检查)—————————————1010、DOCUMENTS SUBMISSION(文件提交)—————————————1111、GUARANTEE(质量保证期)———————————————————1212、MATERIALS(材料表)——————————————————————121. GENERAL(总述)1.1 Operational Environment(使用环境)The container will be designed and constructed for the transportation of general cargo on sea ( above or under deck ) and on land ( road or rail ) throughout the world, and will be suitable for the environmental conditions imposed by those modes of transport. All materials used in the construction will be able to withstand extreme temperature ranging from -40︒C( -40︒F ) to 70︒C( 158︒F ) without effect on container's strength and watertightness.本集装箱按照在世界范围内作海上(甲板上或甲板下)和陆上(陆路或铁路)普通货物运输的应用要求来进行设计和制造,并可适应以上各种运输方式的环境条件。
所有集装箱使用的材料所能承受的温度范围为-40︒C( -40︒F ) 到70︒C( 158︒F )。
在此范围内使用不影响集装箱的强度和风雨密闭性能。
1.2 Standards , Regulations and Rules(标准、规范和规则)1.2.1 Standards and Regulations (标准和规则)Containers shall comply with following in their latest editions(集装箱满足下列规范的最新要求):1) I.S.O./TC-104(国际标准组织I.S.O./TC-104技术委员会对货运集装箱的最新要求)668 - Series 1 freight containers-Classification, external dimensions and ratings(ISO 668系列I 货运集装箱-分类、外部尺寸和重量)6346 - Coding, identification and marking for freight containers(ISO 6346-货运集装箱的编码、识别和标志)1161 - Specification of corner fittings for series 1 freight containers(ISO 1161-系列I货运集装箱-交配件技术规范)1496/1 - Specification and testing of series 1 freight containers.Part 1 : General cargo containers for general purposes(ISO 1161-系列I 货运集装箱-技术规范和的一部分试验:一般用途的货运集装箱)830 - Freight containers-Terminology. 集装箱-术语3874 - Freight containers-Handling and securing 集装箱-装卸和安全2) The International Union of Railway ( UIC ) code 592-2 OR.(国际铁路联盟UIC592-2规定)3) The Customs Convention on the International Transport of Goods( T.I.R. ).(国际货运海关公约TIR)4) The International Convention for Safe Containers ( CSC ).(国际集装箱安全公约C.S.C)5) Transportation Cargo Containers and Unit Loads Quarantine Aspects andProcedures by Commonwealth of Australia Department of Health.( T.C.T. )(澳大利亚卫生部货运集装箱和装载装置保证项目和程序)1.2.2 To satisfy the requirements of Rules of B.V. or A.B.S. Classification.(满足法国BV船级社和美国船舶检验局的标准要求)2. APPROVAL AND CERTIFICATES批准和证书2.1 Classification Certificate 船检证书All the containers shall be certified for design type and individuallyinspected by Classification Society.所有集装箱的设计类型均需由船级社认可,并由船级社逐个验收。
2.2 Production Certificate 生产证书The Production Certificate of series containers to be issued by theClassification Society. The Society's seal shall be provided.由船级社发给系列集装箱生产证书,并提供船级社标志。
2.3 T.C.T Certificate T.C.T 证书Certificate of timber treatment to the requirement of Australia Departmentof Health.木材处理证书符合澳大利亚卫生部的要求。
2.4 Customs Certificate (T.I.R.) 海关证书Customs' Approval and Certificate to be issued by the Customs.海关批准并给予合格证书。
2.5 U.I.C. Registration U.I.C注册All the containers will be registered & comply with the International Union of Railways.所有集装箱均已注册并符合国际铁路联盟规定。
2.6 C.S.C. Certificate C.S.C证书All the containers will be certified and comply with the requirements of the International Convention for Safe Containers.所有集装箱均经过认证,符合国际集装箱安全公约的要求。
3. HANDLING 装卸The container will be constructed to be capable of being handled without any permanent deformation which will render it unsuitable for use or any other abnormality during the following conditions:本集装箱在下列状态装卸时,不会出现任何影响使用的永久变形。
1) Lifting, full or empty, at the top corner fittings vertically by means ofspreaders fitted with hooks, shackles or twistlocks.满箱或空箱情况下,用装有吊钩、卸钩或钮锁的吊架在顶角件上垂直起吊。