当前位置:文档之家› 新编日语 第四册 (修订)第二课讲义

新编日语 第四册 (修订)第二课讲义

第二課カラオケ単語広まる(1)扩大。

(ひろくなる。

)勢力範囲が広まる。

/势力范围扩大了。

(2)传播,蔓延。

(ひろく伝わる。

あまねく行われる。

)うわさが広まる。

/谣言四起。

仏教が広まる。

/传播佛教。

風(语法部分讲)放題(语法部分讲)入り混じる混淆。

(さまざまのものがまじり合う。

)大小の粒が入り混じる。

/大小粒混杂在一起。

立ち寄る(1)靠近,走近。

(近寄る。

)木かげに立ち寄る。

/靠近树阴。

(2)顺便到,顺路到,中途落脚。

(途中で寄る。

ひと休みにする。

)きのうわたしの所へ兄が立ち寄りました。

/哥哥昨天到我这儿停了一下。

通りがかりにちょっと立ち寄る。

/路过时,顺便拐一下。

北京に立ち寄る。

/顺路去北京。

自慢自夸,自大,骄傲,得意(自分で、自分に関係の深い物事を褒めて、他人に誇ること)。

お国自慢/夸耀家乡。

のど自慢/业余歌唱比赛;自认为嗓门好。

から自慢/狂妄自大;虚张声势。

美ぼうを自慢する/夸耀姿色。

(物を)自慢して見せる/(把东西)炫示给人看。

家柄の良いのを自慢する/炫耀门第高贵。

息子を自慢する/夸自己的儿子。

腕まえを自慢する/炫耀本领。

手柄を自慢する/夸耀功劳。

自慢の種/引以为自豪的事情〔东西〕。

自慢にもならない/没有什么可以自夸的;没有什么了不起。

彼女は声が自慢だ/她对她的嗓音很自豪。

あれが父親自慢の息子だ/那是父亲得意的儿子。

自慢ではないが、わたしの論文は大受けだ/这并不是自夸,我的论文大受欢迎。

そんなことができたって自慢にもなりやしない/即使做到了那点、也没什么可骄傲的。

十八番(1)〈芸能〉(歌舞伎演员市川家传的)新旧各十八出拿手戏。

(歌舞伎俳優の市川家に伝来した新·旧各十八種の得意の狂言。

)歌舞伎十八番。

/歌舞伎十八出戏。

(2)拿手好戏『成』;最得意的技艺。

(おはこ。

)スキーは彼の十八番だ。

/滑雪他最拿手。

(1)得意的本领,擅长的技艺,拿手好戏。

(得意の芸。

得意とする物事。

)十八番を出す。

/演出拿手好戏。

(2)老毛病,惯技,习癖。

(その人の、よくやる動作や口癖。

)また先生の十八番が始まった。

/他的老一套又来了。

ポピュラー【形动】【英】popular通俗的,流行的,受欢迎的。

(一般に受け入れられ親しまれているさま。

大衆的。

民衆的。

)ポピュラーな名前。

/世上常有的名字。

ポピュラーな小説。

/通俗小说。

ポピュラー・ソング。

/大众歌曲,通俗歌曲,流行歌曲。

ポップス【名】【英】pops流行歌曲,通俗歌曲。

(ポピュラー-ソング。

ポピュラー-ミュージック。

)ポップス・コンサート。

/流行歌曲演唱会。

ポップス歌手。

/流行歌手。

知れ渡る【自动・一类】普遍知道。

(人々に広く知られるようになる。

)世間に知れ渡る。

/人尽皆知。

ヒット曲【英】hit(1)安全打。

(野球で、安打。

)クリーン・ヒット。

/漂亮的安全打。

レフト前にヒットを放つ。

/把球发到左锋的前面。

(2)大受欢迎,大成功;最畅销。

(大成功。

大当り。

人気を博す。

よく売れる。

)こんどの映画はヒットした。

/这回的电影取得了大成功。

今年のヒット・ソング。

/本年度最受欢迎的歌曲。

ヒット盤。

/最畅销的唱片。

(3)<计算机>搜索成功。

(機械的な検索で、入力した検索条件にウェブページなどの検索結果が一致する(ひっかかる・見つかる)こと。

)ベスト【besuto】(1)〔最良〕最好,最上等,最善.そのやり方がbestだ/那个办法最好.best・タイム/最好成绩; 最高记录.(2)〔全力〕全力.bestをつくす/全力以赴; 尽力而为;竭尽全力.コマーシャルソング商业广告歌曲(英) commercial song込める【他动・二类】(1)装填。

(ある物の中に、しっかり収め入れる。

詰める。

)銃に弾丸を込める。

/往枪镗里装子弹。

(2)包括在内,计算在内。

(その中に十分に含める。

特に、ある感情や気持ちを注ぎ入れる。

)税金、サービス料など一切を込めた宿泊料。

/包括税钱,服务费等一切费用的住宿费。

(3)集中(精力),贯注(全神)。

(力でおさえつける。

また、やりこめる。

)心を込めて書く。

/全神贯注地写。

仕事に力を込める。

/把精力集中在工作上。

まごころを込めた贈り物。

/诚恳的礼品。

秘める【他动・二类】藏隐秘,隐藏,隐瞒。

(内に隠して人に知られないようにする。

また、内部にもつ。

)胸に秘める。

/藏在心里。

可能性を秘める。

/隐瞒可能性。

彼女はその事をひとり小さな胸に秘めていた。

/她把那件事隐秘在自己一个人的心里。

叶える(かなえる)【他动・二类】满足愿望。

使他人的愿望得以实现。

(他人の望みを実現させる。

)望みをかなえる。

/满足愿望。

消え残る还没有完全消失;(雪等)还没全融化.【自五】还没有完全消失;还未死亡きらめき闪闪发光的光辉,光辉「星の―」闪烁的星辰「知性の―」闪烁的智慧知らず知らず【连】【副】不知不觉『成』;不由地,不由得;无形中。

(それと意識せずに、いつのまにかある行動をしたり、ある状態になっていたりするさま。

)知らず知らず悪の道に入る。

/不知不觉地走入歧途。

知らず知らずに涙がでる。

/不由得流泪。

ふたりの間には知らず知らず恋がめばえていった。

/两个人之间无形中产生了爱情。

遥か(はるか)【形动】【副】遥远,远远,远为(距離・時間の非常に隔たっているさま)。

遥かな世界/遥远的世界。

遥かに富士山を望む/遥望富士山。

遥かかなたの山が雪を頂いている/远方的山上覆盖着白雪。

遥かにつらなる綿畑/无垠的棉田。

遥か先のことなど予見できない/无法预料遥远的将来。

わたしの青年時代も遥か昔の思い出になった/我的青年时代也成了遥远往昔的回忆。

ふたりの中では彼のほうが遥かに学力がすぐれている/两个人当中他的学力远比另一个强。

この店のほうが遥かに安い/这个店的东西便宜得多。

でこぼこ【名・形動・自动・三类】(1)凹凸不平,坑洼不平。

(物の表面に起伏があって平らでないこと。

)凸凹の土地。

/凹凸不平的土地。

道が凸凹して歩きにくい。

/路坑洼不平,不好走。

凸凹した道。

/坑坑洼洼的道路。

(2)不平均。

(多い少ないがあって不揃いであるさま。

)給与の凸凹をならす。

/调整工资的高低不均。

生産高は所によって凸凹がある。

/产量因地区不同而有高有低。

曲がりくねる【自动・一类】弯弯曲曲。

(くねくねと曲がる。

)曲がりくねった道。

/曲折的道路緩やか【形動】(1)缓慢,缓和。

(傾斜が急でないさま。

なだらか。

)緩やかな流れ。

/缓慢的河流。

緩やかにカーブする道。

/慢弯的道路。

傾斜の緩やかな坂。

/慢坡;陡度小的坡。

(2)宽松,宽大。

(きびしくないさま。

寛大なさま。

)審査基準を緩やかにする。

/放宽审查标准。

(3)舒畅。

(のびやか。

)緩やかな気分。

/舒畅的心情。

とめどない【とめど】【tomedo】【名】止境、限度、尽头。

后面常跟否定搭配。

意思是不止…,没完没了…。

(とめるところ。

とどまるところ。

終わり。

際限。

多く「とめどない」「とめどもない」の形で。

)せきが止め処なく出た。

/咳嗽不止。

しゃべり出したら止め処がない。

/一说起来就没完没了。

涙が止め処なく流れる。

/不断地涌出眼泪;泪流不止。

たそがれ【名】(1)黄昏;傍晚。

(夕方。

)黄昏の街に灯(ともしび)がともる。

/黄昏街头点起灯火。

(2)衰老时期。

(人生の盛りをすぎた年代をたとえていう。)黄昏;傍晚(同ゆうぐれ;ゆうがた)染まる(1)染上。

着色。

(色が付く。

染色される。

染む。

)手が黒く染まる。

/手染黑了。

血に染まる。

/被血染。

ナイロンは色が染まりにくい。

/尼龙不容易染色。

夕焼けで空があかね色に染まった。

/天空被火烧云染成玫瑰红色。

(2)受(坏)影响,沾染。

(よくないものの影響を受けて、それになじむ。

染む。

)悪習に染まる。

/沾染上恶习。

ぬかるむ「泥濘(ぬか)る」に同じ。

「―・んで歩きにくい道」「霜解けで道が―・っている」身を任せる【惯用语】(1)(女子)以身相许。

(肉体を委ねる。

特に、女性が身体を許すこと。

)その男に身を任せる。

/以身相许于那个男人。

(2)任其摆布,完全服从。

(相手の思い通りになる。

)運命に身を任せる。

/听从命运的摆布。

移る(1)移动。

(ものがある場所から他の場所へ置き換わる。

)新しいオフィスへ移る。

/搬到新办公处去。

佐藤さんは人事課に移りました。

/佐藤先生调到了人事科。

(2)变心。

(人の心や関心の対象などが変わる。

)心が移る。

/变心。

関心が移る。

/注意力转移。

(3)染上。

(香りや色が他の物に染み付く。

)色が移らないよう別々に洗濯しなさい。

/别串了色,分开来洗吧!薬のにおいが手に移る。

/手上沾染上药味。

(4)感染。

(病気などほかに感染する。

)子どもにジフテリアが移った。

/小孩传染上白喉了。

(5)时光流逝。

(時間が経過する。

)時が移る。

/时间推移;时代变迁。

(6)转移。

(前と違った状態に変わる。

)ただちに行動に移れ。

/马上行动。

話は五か年計画に移った。

/话题转移到了五年计划上面。

つぎの議題に移りましょう。

/谈下一个议题吧。

せせらぎ【名】(1)〔流れ〕浅溪,细流.(2)〔水の音〕浅溪的流水声,潺潺水声.小川のせせらぎが聞こえる/听到小溪的潺潺水声.浅溪,细流,浅溪的流水声,潺潺水声文法一、副詞「極(ごく)」【副】非常,极;至,最,顶(一番すぐれていること。

また,最もよいもの)。

極簡単だ/极其简单;挺容易。

極ないしょの話/极密的话。

極上等の品/最高级品。

極まれなこと/极为少有的事;稀少的事。

二、接尾詞「同士」【名】同伴,伙伴,同好,志趣相同者。

(互いにある共通の関係にある人。

同じ志の人。

)同士を集める。

/聚集同好。

いとこ同士/表〔堂〕兄弟〔姊妹〕们,表〔堂〕兄弟〔姊妹〕关系。

男同士の争い。

/男人们的争吵。

敵同士。

/仇家,冤家。

となり同士になる。

/彼此成为邻居。

当人同士が望んで夫婦になったのだ。

/他俩自愿结合成夫妇。

三、風(ふう)(1)样子,态度;风度(様子。

状態。

ふり)。

知らない風を装う/装不知道的样子。

君子の風がある/有君子风度。

偉そうな風をしている/装出一副了不起的样子。

(2)风习,习惯;风格(ある範囲の土地や社会にみられる生活様式。

ならわし)。

当世風のやり方/现代式的作法。

都会風の建物/城市风格的建筑。

田舎風の食事/乡村风味的伙食。

わたしはむかし風の人間だ/我是旧派的人。

彼はいくぶん京都の風に染まっている/他有些染上了京都的风习〔派头〕。

(3)那样;这样(方式。

やり方)。

手紙の上書きはこういう風に書くものだ/信的上款该这样写。

あんな風にやれば批判されるはずだ/如果那样做,一定受批评。

(4)打扮,外表(趣のあるさま。

しゃれているさま)。

みっともない風をする/打扮得不好看〔不象样子〕。

男が女の風をする/男人打扮得象个女的。

四、接尾詞「放題」单词讲过【结尾】自由地,随便地(意のままに);毫无限制地(制限なく);要……多少(什么)就……多少(什么)。

相关主题