UNIT TEN SCIENCE REPORT第一篇中国古代药王神农氏Shennong, the celebrated herbal master of ancient China中医史上的萌芽阶段the embryo stage in the development of TCM战国时期the Warring States Period黄帝内经Huang Di’s Classic of internal Medicine神农本草经Shennong’s herbal classic主治、功用和毒性primary treatments, functions and toxic character药典pharmacopoeia救死扶伤healing the sick and saving the dying职业道德规范professional work ethic食补保健food treatment approach延缓衰老defer senility相互作用、互为依存be of mutual influence and interdependence有机的整体an organic whole诊断疾病diagnose disease阴阳对立制约yin and yang are mutually opposing and constraining互根互用be interdependent and mutually promoting消长平衡proportionally change with the decrease of one, resulting in, or from the increase of the other相互转化mutually transformational健康的要素be essential for the maintenance of good health 指导思想guiding concept临床治疗方法clinical treatment针灸疗法acupuncture and moxibustion 按摩推拿medical massage气功疗法deep breathing exercises赢得广泛赞誉win worldwide acclaim中医专业队伍TCM professionals综合医院general hospital第二篇astrobiology 天体生物学nitrogen 氮hydrogen 氢oxygen 氧气photosynthesis 光合作用equilibrium 平衡meteor 流星embedded 埋植carbon compound 碳化合物hypothesis 假设Antarctic 南极的aesthetics 审美观the Leonid meteor showers 狮子座流星雨debris 碎片comet 彗星The Azores 亚速尔群岛Infrared spectrographs 红外线摄谱仪organic molecule 有机分子spectrographic 摄谱的disseminate 散布prebiotic life 前生物生命galaxy 银河系PRACTICE TEXT ONE1.我很高兴在这里向各位简要介绍我国传统的医学,即中医。
It is my great pleasure to give you a brief introduction to China’s traditional medichine, known as “traditional Chinese medicine,”2.中医起源于6000年前的神农氏时代,这位著名的中医古代药王所生活的时代被认为时中医史上的萌芽阶段。
TCM originated with shennong, the celebrated herbal medicine master of ancient China who lived about 6 000 years ago, a time which is believed to be the embryo stage in the development of TCM.3.战国时期的中医理论著作《黄帝内经》标志着中国医学独特的理论体系的形成。
《黄帝内经》至今仍然被视为知道中医理论的基础。
Huang di’s Classic of Internal Medicine, the theoretical work on TCM that emerged in the Warring States Period (475-221 BC), marks the establishment of Chinese medicine’s unique theoretical system. To date, this classic work is still considered as the theoretical basis guiding traditional Chinese medicine.4.中医名著《神农本草经》总结了秦朝前的经验,共记载药物365种,按主治、功用和毒性分为三大类,是中国的一部历史最悠久的药典。
Shennong’s Herbal Classic, the famous TCM work that sums uo medical experiences prior to the Qin (221-207BC) Dynasty, records 365 varieties of medicinal herbs and classifies primary treatments, functions and toxic character. This is the earliest pharmacopoeia ever found in China.5.中医在长期发展过程中,逐渐形成了一整套医学原则和观点。
During its long process of evolution , the TCM science has gradually developed, yielding a complete set of medical principles and concepts.6.首先,中医认为“万物一和为贵”。
中医将“救死扶伤”视为只要道德规范。
First, TCM believes that “ Nothing compares to a human life”. It regards “healing the sick and saving the dying” as its professional work ethics.7.第二,中医注重无病防病,强大以食补板件来延缓衰老,减少疾病。
Second, TCM places emphasis on the early prevention of diseases, advocating the food treatment approach, that is, efforts should be focused on maintaining good halth through the intake of nourishing food to defer senility and reduce the risk of contracting diseases.8.第三,中医理论认为,社会环境与自然环境相互作用、互为依存,人的身心也是一种相互作用、互为依存的关系。
人体是由各种器官和不同功能系统组成的有机整体。
因此,中医师是通过了解人与自然、人与社会、人体与心理之间的关系,以及人体各部位之间的种种关系来诊断病人的疾病。
Third, the TCM theory argues that the relationship of social and natural environment, as well as the relationship of the human body and spirit, is one of mutual influence and interdependence; organs and different systems with various functions. Therefore, TCM doctors try to diagnose the patients’disease by finding out the relationships between humans and nature, between human and society, between the human body and psychology of humans, and among the various segments of the human body.9.第四,中医认为,阴与阳存在与人体内,相互作用‘互为依存。
根据中医的哲学观,阴阳两者对立制约、互跟互用、消长平衡、相互转化。
阴阳平衡是健康的要素,阴阳失衡会影响健康,导致疾病。
因此,中医十分重视调节阴阳以保平衡。
Forth, the TCM science maintains that yin and yang, the two opposing and complementary principles in nature, exist in the human body, mutually functional and dependent. According to the philosophical view of TCM , the two aspects of yin and yang are mutually opposing and constraining , interdependent and mutually promoting, proportionally changing with the decrease of one resulting in, or form, the increase of the other, and mutually transformational. The balance of yin and yang is essential for the maintenance of good health. And if the balance is upset, health will be hurt and illness will develop. Therefore, TCM pays close attention to the effort of regulating yin and yang and maintaining an appreciate balance between the two.10.最后,中医人体内的系列运动贯穿于人的一生,这种系列运动在西医叫做“新陈代谢”。