收稿日期:2001-04-25
作者简介:姜先行(1962-),女,湖北宜昌人,三峡大学文学院讲师,硕士,主要从事英美文化教学与研究。
2001年9月第23卷 第5期三峡大学学报(人文社会科学版)Journal of China Three G orges University (Humanities &S ocial Sciences )Sep.2001Vol 123 No.5
英语恭维语的规律及规约姜先行
(三峡大学文学院,湖北宜昌 443000)
摘 要:本文从文化,尤其是价值观的角度分析了英语恭维语的规律及规约及其深层的原因,对跨文化交际进行一些有益的探讨。
关键词:恭维语; 规律; 规约; 美国
中图分类号:H 313 文献标识码:A 文章编号:1009-1769(2001)05-0075-02 语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。
可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族的生存方式、生活方式和思维方式。
本文拟从文化,尤其是价值观的角度探讨英语恭维语,尤其是美国恭维语的一些规律及规约,以达到更好地了解英语民族,顺利进行跨文化交际的目的。
11句法结构和词汇
Wolfson 和Maine 对美国英语中恭维语的句法结构做了广泛深入的调查,结论是:恭维语这一
言语行为具有独特的规律性。
其中最常见的句法结构是NP is (really )ADJ ,如:Y our blouse is (real 2ly )beautiful ,占其调查总数的53.6%。
居第二位的是I (really )like /love NP 结构,如:I like your car 。
PRO is /Verb (really )a ADJ NP 结构居第三位,如:Y ou have a beautiful smile 。
称赞语是非常程式化的语言行为(formulaic speech acts ),有限的词语和少数句法形式就能构成大量常用的赞美语,这一特点在其他研究者的成果中也得到印证。
如在用形容词表达称赞时,nice ,good ,beautiful ,lovely 和wonderful 五个词比较常用;用动词表达称赞时,like ,love ,enjoy ,admire 和be impressed by 较为常见。
从“人称”使用角度看,英语恭维语中三种人称
结构的排列是:第三人称形式第一,第一人称次之,
之后是第二人称;而且三种人称结构在恭维语中的
分布也较均匀。
这里值得一提的是,汉语里第一人称形式的恭维语比较少见,而英语里的第一人称形式的恭维语则很普遍,如I like/love …类型的结构就用得较多。
这主要是因为美国文化中的个人主义取向使人们更倾向于从自我的角度表达观点和见解。
在恭维语的使用上,他们对第一人称结构的句式似乎有着特别的偏爱。
再加上美国人性格外向,因此第一人称结构的恭维语对他们更具恭维之力。
21恭维语的反应方略从语用学的角度讲,西方人的赞扬准则是尽量缩小对他人的批评,尽量增强对他人的赞扬。
英语中回答恭维语的正确方式是“Thank you ”,与中国传统的“自谦式”回答方式不同。
然而,这种回答只是英语恭维语回答方略中的一种,在实际交往中,
情况则复杂得多。
有学者对学过英语的中国学生作过调查,发现有47%的人使用“Thank you ”方略,这个数字远远超过使用此方略的美国人。
美国人使用“Thank you ”这种方略的人只占被试者的三分之一左右(占36.4%),而有三分之二的人是使用其它方略的。
例如,在《随大山万里行》这本书中,大山在宝姿公司订做了一件衣服,他和店员有两句对话:Dashan :That ’s a very nice outfit.Nella :It ’s Ports ,of course.
・
57・
在这里,店员并没有用”Thank you”来回答。
在试穿了以后,大山又说到:That’s very nice.It fits well.Y ou’ve done a great job.这一次,店员还是没有用”Thank you”回答,而是说:Y ou know what they say:clothes make the man.总之,由于礼遇制约(ritual constraints),对对方的恭维表示完全拒绝是少见的。
31恭维语涉及的话题和社会分布
根据Wolfson,Herbert等学者的观点,恭维语的内容或话题涉及两个方面,一是“外貌”和“所有物”,二是“成就”和“能力”(ability and achieve2 ments)。
在美国文化中恭维他人的“外貌或所属物”被公认为是非常普遍的现象。
社会上任何人几乎都可以恭维其它任何人。
女性穿了新衣服,发型有了变化都似乎必须受到及时恭维。
不管年龄、社会地位、职业如何,女性的外貌永远是被恭维的对象,包括受到比她们社会地位低的人们的恭维,“因为不管他们的地位有多高,她们永远被当作女人”。
也就是说这是角色关系所决定的。
这方面的例子不胜枚举:在一个餐厅里,一位陌生男子可能会突然走到一位就餐的女士面前,耳语到:“I have been watching you all through lunch.Y ou have a beauti2 ful smile.It lights up the whole room!”
绝大多数称赞语产生在同龄或同社会阶层人们之间。
称赞语也在非同一社会阶层人之间使用,我们通常认为低阶层人更多使用称赞语来讨好高层人士。
Wolfson的研究结果却相反,他发现在美国不同阶层人之间使用称赞语绝大多数是由高层人士向低层人士发出的,尤其是围绕“能力和成就”所展开的恭维语行为,其目的是维特正常的上下级间的关系。
对美国人来讲,对“能力和成就”的评价是很严肃的事,因此具有评价能力的人才有资格在这方面评价别人。
41称赞语发生的时间
它一般发生在言语行为的开始和结束,经常在打招呼后和说再见之前使用,如下面的例子是两个同事在工作日第一天见面的互相问话:
A:Hi,how are things?
B:Fine,you’re looking very smart today.
A:Thanks.
称赞语还经常发生在言语行为之中话题转折上。
在会话中,转换话题可插入称赞语来调整。
下面是两名学生在图书馆外讨论作业时的对话:
A:…it’s really time I finished it though-oh I just real2 ized you’ve had your hair cut.
B:Y es,I had it done yesterday.
A:I knew there was something different but I couldn′t quite work out what.It looks great.
B:Well,it feels better I must say.
在美国英语里恭维常常在双方的会话开始和会话的第一个主题之间展开,例如:
A:Hi,Mariannie,how are you?
B:Fine.
A:What a beautiful scarf.
B:Oh thanks,it is,isn’t it?mm so how have you been?
5.恭维语的功能
恭维语实际上是一职多能的社会言语行为,即在日常生活交往的不同社会环境中可以完成多种不同的功能。
据美国学者Herbert,Holines和wolfson等的调查,在众多的功能中,除表示欣赏外,英语恭维语主要功能是协同交往中双方关系的“一致性”(ne2 gotiating solidarity)。
据Holines统计,约有五分之四的人使用恭维语是为了达到“一致性”协同的目的,尤其是女性。
有的学者认为恭维语是女性用来“加强和巩固与其交往者的‘一致性’或‘平等性’关系的情感语言”。
在美国文化中,“人人天生平等”这一观念在人们心目中根深蒂固,成为人们的追求。
这就是为什么Holmes、Wolfson等学者认为美国人在交往中习惯用恭维语进行“一致性”的协调。
称赞语还有双重或多重言语行为作用,表达多种语用意义。
一般来说称赞语可用来加强某种所期望的行为,称赞语在英语国家经常用来表示鼓励,如课堂上老师经常说:Y ou’re doing well,good work或well done.称赞语还可用来表达感激之情,下例是客人在离开晚宴时向主人致谢。
Guest:I loved the turkey.It’s really nice.
Host:I’m glad you liked it.
语言是文化的载体,语言离不开文化,也反映着文化。
恰当地使用称赞语与社会实用语言能力有紧密关系。
称赞什么人,在什么语境下,就那些方面加以称赞等等,都是有其规约的。
在语言学习中,我们除了学习、掌握语言形式规则外,还应该学习目的语的文化知识及社会习俗规约。
这样,我们才能真正地和本族语者顺畅地交际。
[责任编辑:薛 江]
・
6
7
・。