当前位置:文档之家› 新概念英语第二册第87课_A_perfect_alibi_极好的不在犯罪现场的证据

新概念英语第二册第87课_A_perfect_alibi_极好的不在犯罪现场的证据


watch ,Listen and answe r
• • • • 1.What does the speedboat strike? A buoy. How is the speedboat doing? Moving in a circle.
• As the man tried to swim the speedboat round, the steering wheel came away in his waved He _______ desperately to his hands. had been water skiing companion, who ________for the last fifteen had Both had men hardly _______time to minutes. were thrown realize what was happening when they hadthe struck _________violently into sea. The continued speedboat ________a buoy, but it ________to begun move quickly across the water. Both men noticedswim toward the shore, when just ________to they _______with dismay that the speedboat straight was moving a circle. It now came _______ towards them at tremendous speed.
• 4.they swam on as quickly as they could, 他们以最快的 速度向前游去。 • on在这里是副词,表示“向前”: • Walk on along this road for ten minutes and you'll see the railway station. • 沿着这条路向前走10分钟你就会看见火车站。 • I think he saw me, but he just marched on. • 我觉得他看见了我,但他却径直往前走了。
6
Hale Waihona Puke Word study• 1.swing vt. , vi. • (1)(使……)摆动/摇动: • He can't stand those who swing their legs while eating. • 他受不了吃东西时晃腿的那些人。 • She tried to swing the baby to sleep. • 她试图把孩子摇得睡着。 • (2)突然转向,使……转向/转身: • The man tried to swing the speedboat round. • 那人试图让快艇转弯。 • He swung round and looked at the two men. • 他突然掉转身,看着那两个人。
• 7.Before long, the noise dropped completely… 没过多久,噪音便彻底消失…… • drop在这里为不及物动词,表示“减少”、“变弱”或“消失”: • When he saw that Mary was annoyed, his voice dropped. • 他发现玛丽生气时,便降低了嗓门。 • We had to stay at home before the wind had dropped. • 风力减弱以前,我们不得不呆在家里。
• • • • • • • • • • • •
6.The petrol had nearly all been used up. 汽油几乎已经用光。 use up表了“用完”、“用光”、“耗尽”: They have just bought a house and a car. They must have used up all their money. 他们刚买了一所房子和一辆车。他们的钱肯定都用光了。 up表示“彻底地”、“完全地”,它也可以与其他一些动词 连用: The child soon ate up the cake. 孩子很快把蛋糕吃完了。 She burned up all his letters. 她把他的信都烧掉了。 Can you read up the book in two hours? 你用两小时就能把这书读完吗?
• 2.Dismay [dis'mei] •
n.沮丧,灰心;惊慌 vt. 使沮丧;使惊慌 • Can you work up anger and regret and dismay over that? 你会因此而变得生气,懊悔和沮丧吗?
• 3.Tremendous
[tri‘mendəs] adj. 巨大的
• When you can write that down, for me, there is just tremendous sense of creativity and of purpose and meaning. • 当你能把它写出来的时候, 对我个人来说,会感到这种 来自巨大的创造性,目的性, 意义性的满足感。
Lesson 87
A perfect alibi
Proverb
• As you make your bed so you must lie on it.
自食其果。
Lesson 84
• • • • • • • • • • • Strike 罢工 动词:撞击 Extent 程度 Volunteer 自愿、自动提出 Gratitude 感激 State 宣布、正式提出 Relieve 减轻 Pressure 压力、麻烦 Private 私人的 Object 不赞成、反对 名词:目标、物体 Meanwhile 同时 Agreement 协议
• In less than a minutes,roared it________ past them only a few feet away. had After it passed swam ________, they ________ on as quickly as they knew could because they _______ that the boat would soon had had return. They just completed ________enough time to swim out of danger when the boat again ________ circle. On hada slowed this occasion, however, it _______down had been used considerably. The petrol nearly all droppe d the noise ________ _______up. Before long, began completely and the boat ________ to drift gently across the water.
• 4.Desperately [‘despərətli] adv.绝望

• He said desperately that the opposing team was too strong for us. • 他绝望地说对面的队伍对我们来说太强壮了。
• 5.Drift [drift]
v.
漂流
•10.Violently [‘vaiələntli] adv.猛烈地 激烈的
• They have come into conflict, sometimes violently. 他们产生了矛盾,有时矛盾还非常激烈。 • 10.Roar [rɔ:] v. 咆哮、呼喊 • n.怒号、吼 • The little girl was frightened by the tigers roars. • 小女孩被老虎的吼叫声吓坏了。
Further notes on the text
• • • • •
• • • • •
1.Out of control,(标题)失控。 介词短语out of可以表示“失去”、“欠缺”等: We are out of bread. 我们的面包吃完了。 Tony walked so fast that he was soon out of sight. 托尼走得很快,不久就无影无踪了。 He has been out of work for two months. 他失业两个月了。 The plane got out of control and crashed in the mountains. 飞机失控后在山区坠毁。
• 5.They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle. • 他们刚刚来得及游出危险区,快艇就又转究了一 圈。 • just是个可以和各种完成时连用的时间副词,它 与when连用时常用于过去完成时: • Jim had just left when you rang. • 你打电话时吉姆刚走。 • The patient had just died when the doctor arrived. • 医生来时病人刚死。
• Hold it gently. 小心地拿着它。

panion
[kəm‘pænjən] n.同伴,伙伴
• Are you alone or with a companion? 你单独一人还是与朋友在一起?
• 9.Petrol [‘petrəl]
n.汽油
• Please fill up the tank with petrol. • 请把油箱装满汽油。
相关主题