短文两篇《答谢中书书》《记承天寺夜游》原文阅读
答谢中书书①
陶弘景
山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉②。
青林翠竹,四时③俱备。
晓雾将歇④,猿鸟乱鸣;夕日欲颓①,沉鳞竞跃②。
实是欲界之仙都③。
自康乐④以来,未复有能与⑤其奇者。
记承天寺夜游⑥
苏轼
元丰六年⑦十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者⑧,遂至承天寺寻张怀民⑨。
怀民亦未寝,相与10步于中庭11。
庭下如积水空明12,水中藻、荇13交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人14如吾两人者耳。
①选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》(中华书局1958年版)卷四十六。
谢中书,即谢微,字元度,陈郡阳夏(现在河南太康)人。
曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书)。
陶弘景(456—536),字通明,号华阳隐居,丹阳秣(Mò)陵(现在江苏南京)人。
有《陶隐居集》。
②〔五色交辉〕这里形容石壁色彩斑斓。
五色,古代以青、黄、黑、白、赤为正色。
交辉,交相辉映。
③〔四时〕四季。
④〔歇〕消散。
①〔夕日欲颓〕太阳快要落山了。
颓,坠落。
②〔沉鳞竞跃〕潜游在水中的鱼争相跳出水面。
沉鳞,潜游在水中的鱼。
③〔欲界之仙
都〕人间天堂。
欲界,佛教把世界分为欲界、色界、无色界。
欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
仙都,神仙生活于其中的美好世界。
④〔康乐〕指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。
⑤〔与(yù)〕参与,这里指欣赏。
⑥选自《东坡志林》(中华书局1981年版)卷一。
此文写于作者贬官黄州期间。
承天寺,在现在湖北黄冈南。
⑦〔元丰六年〕公元1083年。
元丰,宋神宗年号。
⑧〔念无与为乐者〕想到没有可以交谈取乐的人。
念,考虑,想到。
⑨〔张怀民〕作者的朋友,当时也贬官在黄州。
10〔相与〕共同、一起。
11〔中庭〕院里。
12〔空明〕形容水的澄澈。
13〔藻、荇(xìng)〕均为水生植物。
14〔但少闲人〕只是缺少清闲的人。
但,只是。
闲人,清闲的人。