当前位置:文档之家› 【合同范本】劳动合同范本实用俄语

【合同范本】劳动合同范本实用俄语

【关键字】合同范本

劳动合同范本实用俄语

Труовой оговор №_______

XXX(горо, населённый пункт) __________20

_______________в лице ____________, ействующего на основании Устава, именуемый в альнейшем Раотоатель, с оной стороны, и __________ именуемый в альнейшем Раотник, с ругой стороны, заключили настоящий труовой оговор о нижеслеующем:

1. ощие положения

По настоящему труовому оговору Раотоатель преоставляет Раотнику раоту по олжности _____________________________________ (наименование олжности, профессии или специальности с указанием квалификации; лио указание на конкретный ви поручаемой раоты), а Раотник оязуется лично выполнять указанную раоту в соответствии с условием настоящего труовго оговора.

Раота у Раотоателя является ля Раотника: __________(основной, по совместительству)Настоящий труовой оговор заклюяается на: срок с 1 нояря XX г. По 31 мая XX г. Неопреелённый срок, опреелённый срок (указать проолжительность).

Настоящий труовой оговор вступает в силу с 01 нояря XX г.

Дата начала раоты 01 нояря XX г.

Раотнику устанавливается срок испытания проолжительностью _____________месяцев (неель, ней) с целью проверки соответствии Раотника поручаемой раоте.

休息合同编号__________

XXX(市, 居住地) __________________20

甲方: (单位全称), 法定代表人XXX, 以下简称为用人单位

乙方: XXX(休息者的全名: 姓、名及父称), 以下简称为休息者.

现双方签订合同如下:

1. 总则

依据本休息合同用人单位聘用休息者为_________(岗位名称, 职业或专业技能; 或标明所安排的具体工作), 休息者应按本休息合同要求亲自完成指定工作.

用人单位聘用休息者从事的工作为: _______(全职, 兼职)

本合同有效期为: XX年11月1日至XX年5月31日(无固定期限, 固定期限, 标明有效期限)

本合同自XX年11月1日起生效

开始工作日期为XX年11月1日.

休息者的试用期为_____月(星期, 天), 以考查休息者是否适合所安排的工作.

Права и оязанности Раотника

Раотник имеет право на:

Преоставление ему раоты, оусловленной настоящим труовым оговором госуарственным нормативным треованиям охраны труа.

оеспечение езопасности и условий труа, соответствующих госуарственным нормативным треования охраны труа.

своевременную и в полном оъёме выплату зараотной платы в соответствиии со своей квалификацией, сложностью труа, количеством и качеством выполненной раоты. Раотник имеет иные права, преусмотренные труовым законоательством Российской Феерации, настоящим труовым оговором.

Раотник оязан:

Доросовестно исполнять свои труовые оязанности, возложенные на него настоящим труовым оговором, выполнять установленные нормы труа.

солюать правила внутреннего труового распоряка, ействующие у Раотоателя, треования по охране труа и оеспечению езопасности труа, и локальные нормативные акты Раотоателя, непосрественно связанные с труовой еятельностью Раотника, с которым Раотник ыл ознакомлен по роспись.

солать труовую исциплину.

Бережно относиться к имуществу Раотоателя, в том числе нахоящему у Раотоателя имуществу третьих лиц, если Раотоатель несёт ответственность за сохранность этого имущества и ругих Раотников.

незамелительно соощать Раотоателю лио непосрественному руковоителю о возникновении ситуации, преставляющей угрозу жизни и зоровью люей, сохранность этого имущества, имуществу ругих Раотников.

Раотник оязан выполнять иные оязанности, преусмотренные труовым законоательством Российской Феерации и настоящим труовым оговором.

休息者的权利与义务

休息者享有如下权利:

依据本合同规定为其安排相应的工作.

依据国家规定的休息保护法的要求为其提供安全保障和休息条件.

按照专业技能, 休息复杂程度, 完成工作的数量和质量按时足额向休息者发放工资.

休息者享有俄罗斯联邦休息法及本合同所规定的其它权利.

休息者应履行如下义务:

认真履行本休息合同规定的休息义务, 完成所设休息定额.

遵守单位内部施行的休息规章, 休息保护及休息安全保障要求, 以及用人单位自己规定的、与休息者本人的休息行为直接相关的、且休息者本人已签字认可表示已知悉其内容的的的行为规范.

遵守休息纪律

爱护单位公共财物, 包括放置于单位内部的且单位负有安全保障责任的第三方的或其

相关主题