当前位置:文档之家› 15英语期末考试翻译

15英语期末考试翻译

21世纪✧U nit1How do A students like these do it? Brains aren't the only answer. The most gifted students do not necessarily perform best in exams. Knowing how to make the most of one's abilities counts for much more.Hard work isn't the whole story either. Some of these high-achieving students actually put in fewer hours than their lower-scoring classmates. The students at the top of the class get there by mastering a few basic techniques that others can easily learn.优等生是怎样做到的?好脑筋并不是唯一的答案.往往最有天赋的学生在考试中未必能表现良好.懂得怎么样运用自己的能力更为重要。

努力学习并不是全部.有一些得高分的同学比考的不好的同学用在学习的时间更少.班里的前几名学习都是有技巧的,这些技巧别的学生也可以很容易的学到.✧Unit2This explains why it can be so difficult to get a western-style discussion going with Japanese students of English. Whenever I sever a volleyball, everyone just stands back and watches it fall. No one hits it back. Everyone waits until I can on someone to take a turn.And when that person speaks, he doesn't hit my ball back. He serves a new ball. Again, everyone just watches it fall. So I call on someone else. This person does not refer to what the previous speaker has said. He also serves a new ball. Everyone begins again from the same starting line, and all the balls run parallel. There is never any back and forth.这里解释一下为什么和日本学生进行一场西方式的英语讨论如此困难.无论什么时候我发出排球,每个人都只是站在那看着皮球落地.没人把它打回去.每个人都在等待直到我招呼他们来一局.而且当他们开始比赛时,他们并不回击我的球,而是重新发球.又一次,所有人看着球落地.于是我叫上另外一个人.然而这个人同样没有领会先前的那个人说了什么.他又重新发了一个球,每个人都从发球线开始发球,所有球都平行的飞了过去.没有任何一个球飞回来.✧Unit3Blind and black and poor-what kind of life could this new infant have? In her wildest dreams, Mrs. Morris could never have imagined that her new baby would become a famous musician called Stevie Wonder. At the time, all she could do was pray-and worry.Stevie himself didn't worry at all. Life was too full. He was brought up among church-going people whose faith helped them bear the poverty. He loved music and would pound spoons or forks on any surface that faintly resembled a drum.又瞎又黑又穷-- 这个新生儿的生活将会是什么样的?莫里斯太太做梦也不会想到她刚降生的孩子将会成为著名的音乐家- 史迪威·旺达.当初,她所能做的除了祈祷就是担忧.而史迪威自己一点也不担心.生活很丰富多彩.他是被信教的人们养大的,他们的虔诚使他们能安于贫穷.他爱音乐,能用汤勺或餐叉在任何像鼓的表面上敲出节奏来.✧Unit4She was a small woman, old and wrinkled. When she started washing for us, she was already past seventy. Most Jewish women of her age were sickly and weak. All the old women in our street had bent backs and leaned on sticks when they walked. But this washwoman small and thin as she was, possessed a strength that came from generations of peasant forebears. Mother would count out to her a bundle of laundry that had accumulated over several weeks. She would then lift the bundle, put it on her narrow shoulders, and carry it the long way home.She would bring the laundry back about two weeks later. My mother had never been so pleased with any washwoman. Yet she charged no more than the others. She was a real find. Mother always had her money ready, because it was too far for the old woman to come a second time.她是一个身材矮小、布满皱纹的老妇.她刚开始帮我们洗衣的时候就已经过了70岁了.大多数像她那么大年纪的犹太妇女都是体弱多病的.所有在我们那条街的老妇都是弯腰驼背,靠着拐杖的支撑走路.但是,尽管这个洗衣工又瘦又小,她却拥有着从好几代做农民的先辈们那里沉积的力量.妈妈会把积了几个星期的脏衣物在当着她面数清楚件数,她就会拿起那堆衣物,放在她窄窄的双肩,然后扛着它走很长的路回家.她会在大概两星期之后把洗干净的衣服送回来.从来没有一个洗衣工令妈妈如此称心满意.但是她并没有比其他人多收钱.能找她洗衣服真是幸运.因为让她走第二趟太远了,妈妈总是会提前准备好要给她的工钱.✧Unit5I remember when they took their first holiday together. Ted wanted to do something energetic, because he didn't usually get much exercise during the year. Mary's job meant that she was on her feet most of the time. All she wanted to do was lie in the sun. Ted hated the idea of lying on a beach; Mary hated the idea of being too active. They compromised, and took their holiday in mid-summer, high in the Alps. Mary was able to lie in the sun by the hotel swimming pool, while Ted went off for long walks in the mountains with a group of hikers. In the evening they met at the hotel, both content with their day, happy to eat a leisurely meal together and dance a little afterwards.我记得他们一起过第一个假期的时候,那时ted想要做一些有激情的事,因为他这年里没做多少运动,而玛丽在工作的时候总是步行去上班的,她想要躺着不动晒太阳,ted 很讨厌躺在沙滩上;玛丽也讨厌太过激情的活动,他们都妥协了,时值仲夏他们跑到阿尔卑斯山上去了,玛丽可以再旅馆的游泳池旁晒太阳,而ted可以跟着一组远足者在阿尔卑斯山中长走,在晚上的时候,他们在旅馆碰头,他们都对他们八天的生活感到满意,他们不慌不忙的吃了顿美满的晚餐,吃完后又跳了一小会舞。

全新版逐句翻译(没有找到第5单元的,不过下面全文翻译里有)◆Unit1苏珊因车祸失去了双腿Susan lost her legs because of a car accident.。

有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实For a time, she didn't know how to face up to the fact that she would never walk again一天,苏珊在浏览书籍时,被一个真实的故事吸引住了。

One day, while scanning through books, a true story caught her eye/she was attracted by a true story.那个故事生动的描写了一个残疾姑娘是如何成为一位作家的。

相关主题